할머니의 소명(니우한)
⑴ 기사에서 “코에는 기억력이 있다”고 했는데 아직도 확신하고 있어요. 귀도 기억할 수 있다고 생각합니다. 특히 귀의 깊은 동굴은 자연적으로 오래 지속되는 많은 소리를 저장합니다. 이 소리는 영혼의 기억도 아니고, 마치 계곡의 틈에서 흘러나오는 물방울처럼 은밀한 귀의 깊은 곳에서 직접 흘러나오는 것 같습니다. 물 진주나 물줄기는 결코 마르지 않으며 강의 근원이 되는 경우가 많습니다. 귀의 깊은 동굴은 어린시절 목회자의 원천이다.
⑵ 나는 열네 살에 고향을 떠난 뒤 몇 년간 몹시 향수병에 빠졌다. 잠잘 때 들려오는 어머니의 빠르고 무거운 발걸음 소리, 그리고 늦은 밤에 배가 아파서 할머니의 비명소리가 들려옵니다. 수십 년이 지나, 삶이 끊임없는 외로움과 괴로움을 겪을 때, 할머니의 간절한 부르짖음을 자주 들을 수 있었습니다. 그녀의 외침은 수천 마일의 먼지와 구름을 뚫고 계곡과 시간의 장애물을 넘을 수 있을 것 같습니다.
⑶ "청한아, 빨리 집에 가거라, 늑대가 산에서 내려오고 있다!" 성은 Shi이고, Han은 내 본명입니다.
⑷ 어린 시절, 매일 저녁, 특히 겨울이면 갑자기 어두워지던 들판의 찬바람을 따라 우리 마을의 많은 집 문간에서 우리 아이들과 손주들을 부르는 목소리가 들렸습니다. 저녁 먹으러 집에 가는 소리가 들렸다. 남자의 목소리는 어머니나 할머니의 목소리가 아닙니다. 나를 집으로 불러준 사람은 할머니였다. 우리 할머니는 몸이 약하셔서 그 많은 소리 중에 목소리가 가장 가늘고 약한 편입니다. 하지만 강가나 숲 속, 마을 구석구석에 있어도 음색이 다른 수십 개의 소리를 구별할 수 있습니다. 즉시 나오세요. 그녀의 목소리는 떨리고 떨렸으나 쉰 목소리는 아니고 또렷하게 들렸다.
⑸ 가끔 먼 들판에서 아이들과 함께 삽으로 들쥐를 잡고, 토끼를 쫓고, 감초를 캐고 있었는데, 할머니가 느낌만으로 첫 소리를 지르셨다. , 나는 그것을들을 수 있었고 즉시 "할머니, 들었습니다. "라고 대답했습니다. 단 뿌리 묘목을 파낼 때 파낸 후에는 채워야하고 그렇지 않으면 어른들이 추적해야합니다. 단뿌리 묘목의 대부분은 땅 가장자리에서 자라기 때문입니다. 잠시 후 할머니가 다시 소리쳤다: "늑대가 산을 내려갔다, 늑대가 강을 건넜다, 성한아, 빨리 돌아와라!" 가끔 어머니가 급하고 화를 내며 포효하는 소리가 여러 번 들렸다. 돌아오지 마, 넌 돌아오지 않을 거야." 타요!" 할머니의 목소리는 얇고 탄력 있는 국수처럼 길고 탄력이 넘쳤습니다. 마을 전체의 전화가 끊길 때도 있었고, 내가 돌아가기도 전에 할머니는 연달아 걱정스럽게 나를 부르셨다. 목소리는 수십 배로 커진 듯 극도로 높았다. 소리쳤다.
⑹어른들이 아이들에게 집에 가라고 말하는 것은 무리가 아니다. 우리 지역에서는 늑대가 아이들을 두 번 이상 데려갔습니다. 몇 년 전, 고향 누나는 제가 집을 떠난 뒤 대낮에 우리 집 대문 앞에서 늑대가 두세 살짜리 아이를 납치해 갔다고 말했습니다. 늑대아이는 매우 교활하며, 소리도 내지 않고 숨어서 나온다. 이 발톱의 날카로움을 유지하기 위해 앞발 중 하나가 땅에 닿지 않도록 항상 배에 대고 있다고 한다. . 그러므로 사람들은 그것을 절름발이 늑대라고 부릅니다. 늑대는 달릴 때 등이 파도처럼 오르락내리락하기 때문에 멀리서 보면 굉장히 무섭습니다. 그것은 당신 뒤에서 조용히 멈추고 당신은 그것을 거의 느끼지 못합니다. 사람처럼 일어나 한쪽 앞발로 가볍게 당신의 등을 두드리며 인사하는 지인인 줄 알고 돌아서자 늑대는 잘 보존된 발가락 발톱으로 당신의 목을 깊게 찔렀습니다. 그래서 할머니는 종종 나에게 경고하셨습니다. 야생에서 걸을 때 누군가가 등을 두드리면 절대 뒤돌아 보지 마십시오.
⑺할머니의 마지막 전화는 걱정과 불안으로 가득 차 있었고, 헐떡거리며 온 힘을 다해 나를 부르고 계셨습니다. 그녀의 발은 매우 작았고 키가 항상 1.7미터가 넘는 키가 컸습니다. 그녀는 걸을 때 몸을 떨면서 우리 집 문틀을 붙잡고 서 있었습니다. 시간이 지나면서 그녀가 거의 매일 집에 전화를 해서 내 문 한쪽의 문틀이 매끄럽고 어두워졌습니다. 할머니가 문틀을 손으로 잡지 않는다면, 그녀는 굳건히 설 수 없을 뿐만 아니라, 그녀의 부르심도 오래 가지 못할 것입니다. 얼어붙지 않기 위해 할머니의 아주 작은 발이 가끔씩 그 자리를 밟아댔다. 그녀가 서 있던 자리는 마치 소가죽 드럼 표면의 끊임없는 얼룩처럼 두 개의 움푹 들어간 곳을 형성했다. 구타.
⑻급히 문에 도착하자마자 할머니는 문틀에서 나가시며 내 어깨를 붙잡으셨다.
그녀는 저를 꾸짖은 적도 없고 기껏해야 “네가 얼마나 배고픈지 모르잖아”라는 말만 했습니다.
⑼반세기 동안 운명이 나에게 선물을 주었지만 나는 아직도 달리고 있습니다. 내 경험에 따르면 시를 쓰는 것은 들쥐와 토끼를 잡고 달콤한 뿌리 묘목을 캐는 것에 대한 어린 시절의 집착과 매우 유사합니다.
⑽ 할머니가 돌아가신 지 반세기가 지났지만, 집 문앞에서 걱정스럽고 걱정스럽게 나를 부르는 할머니의 목소리는 아직도 속속 저 멀리 떠돌고 있다.
⑾ "성한아 빨리 집에 와라 늑대가 산에서 내려온다..."
⑿ 늑대의 날카로운 울부짖음이 들리는 것 같았다.
⒀어린 시절 마음 속에 품은 늑대에 대한 두려움으로 인해 인생의 길을 걸을 때 발톱이 나를 가볍게 두드릴까 봐 한 번도 뒤돌아보지 않았습니다. 뒤쪽에.
⒁"광야를 걸을 때는 절대 뒤돌아보지 마세요!" 할머니가 나에게 하신 말씀은 내 영혼에 경종처럼 들렸다.
1. 텍스트 전체에 걸쳐 서술적 단서가 ____________________.
2. (4)항에서 "어렸을 때 매일 저녁, 특히 겨울에는 갑자기 하늘이 어두워지고 들판에는 찬 바람이 불고..."라는 내용이 있습니다. 이 환경에 대한 설명이 효과가 있나요?
3. (6)항에서 작가는 늑대가 사람을 공격하는 장면을 매우 생생하고 사실적으로 묘사하고 있어 매우 섬뜩하다. 이 이미지 속 늑대가 교활하고 사납고 교활하다는 것 외에 어떤 은유적 의미를 담고 있는지 문맥을 고려하여 이해하시기 바랍니다.
4. 7항에서는 할머니가 '나'를 부를 때의 몸짓을 자세하게 묘사하고 있다.
5. 한우한은 1937년 9월 집을 떠나 2006년 7월 31일 처음 귀국하기까지 69년을 보냈다. 이 시는 Yue Tan의 "Niu 노인과 함께 집에 돌아가는 데 대한 성찰" 중 하나입니다. "고향까지의 긴 여행은 길고, 그리움은 꿈속에서 반복적으로 일어납니다. 세상의 울퉁불퉁한 길을 마치고 돌아오는 날, 아니오. 미움을 받을 수도 있다." 기사의 어느 부분이 이를 반영하는가? "꿈에서는 향수가 반복적으로 솟아오른다", "인생으로 가는 길은 험난하다"?
6. 이 기사의 주요 목적을 요약해 보세요.
7. 한니우(Niu Han)는 산시(Shanxi) 출신의 유명한 시인입니다. 이 기사에서 그에 대해 무엇을 배울 수 있습니까? 매일 축적된 내용을 바탕으로 아래 니우한 관련 상황을 요약한 작가 지식 카드를 만들어주세요.
답변 첨부:
1. 할머니의 전화
2. “황혼”, “겨울”, “갑자기 하늘이 어두워졌어요”, “찬 바람이 불어요” 들판” "바람", 이 말은 겨울 저녁의 차갑고 어두운 분위기를 점차 과장해 나갔습니다. 이러한 분위기 속에서 차례차례 부름이 울렸습니다. 일종의 따뜻함을 보여줄뿐만 아니라 꽤 감상적인 일종의 그림도 보여줍니다.
3. 늑대는 일종의 예상치 못한 위험, 인생 길에서의 어려운 곤경과 좌절이라는 은유적 의미를 가지고 있습니다.
4. (7)항의 두 곳: 사실적인 디테일: 문틀과 움푹 들어간 곳 두 곳은 할머니의 작은 발과 연약함의 특징, 그리고 할머니가 '나'라고 부르는 시간의 길이를 생생하게 묘사합니다. ". "나"에 대한 할머니의 보살핌을 강조하는 동시에 어린 시절의 "나"의 장난 꾸러기에도 씁니다.
5. 이 글에는 할머니에 대한 그리움과 삶의 고난과 위험에 대한 경고가 담겨 있습니다. 뒤를 돌아보지 말고 용감하게 전진하라는 삶의 태도에 대한 말도 담겨 있습니다. .
6. 작가 지식 카드
한니우(Niu Han): 성한(Chenghan), 성한(Chenghan), 만주(Manchu)라고도 알려져 있으며, 산시성 딩샹(Dingxiang) 출신으로 여러 번 억울하게 투옥되었으며, '7월의 시'이다. 학교" "시계의 터프가이"로 알려진 중요한 멤버. 대표작으로는 산문집 『어린시절』과 시집 『온천』이 있다. 우리는 중학교 때 그의 기사 "나의 첫 번째 책"과 시 "남중국 호랑이"를 공부했습니다.