"Jianhuai Bee Crab"을 번역한 사람 있나요?

화이베이 벌은 독이 있어 꼬리가 사람을 죽일 수 있고, 강남 게는 수컷 독이 있고 집게발은 호랑이와 맞먹을 수 있습니다. 그러나 벌을 잡는 사람은 싸움을 개의치 않고(두우 네 소리), 게를 잡는 사람에게는 핏빛 소리가 들리지 않습니다.

벌이 흙이나 나무, 돌 속에 파묻혀 있는데 거기에 사람의 흔적이 발견되면 밤에 타오르는 횃불이 들고, 벌들은 그 불길 속으로 떼지어 죽는다(이 4성으로 발음:죽음) .). 그런 다음 Lianfang은 잘라

( "ku"로 발음합니다. 잘라냅니다.)

게는 억새 사이에 있고 물 가장자리에는 램프가 있으며 외에는 아무도 없습니다. Guo Suo (급하게 기어가는 듯한 표정) 오세요, 모든 것을 찾을 수 있습니다.

그러나 염증이 생기기 쉽고 자리를 잡을 수 없다면 당연히 죽음이 타당하다.

번역: 화이베이 벌은 매우 독성이 강해 꼬리에 있는 독침으로 사람을 죽일 수 있지만, 강남의 수컷 게의 집게발은 호랑이를 물리칠 수 있다고 생각합니다.

(꿀을 모을 때 벌과 싸워야 하는데), 게를 잡는 사람들은 손가락에서 피가 난다는 말을 들어본 적이 없습니다.

벌의 ​​벌집은 보통 땅이나 나무, 바위 위에 만들어집니다. 그 위치를 알아낸 뒤 밤에 벌집을 떠나 불길을 향해 날아가더니 모두 죽었습니다. 물가에 다 몰려오는데, 그냥 몸을 숙이고 집어 올리면 됩니다.

대세를 따라갈 줄 알면서도 임무에 만족하지 못하면 죽음을 맞이하게 됩니다.