시 전체:
이백은 배에 앉아 막 떠나려 하자 갑자기 해안에서 송별하는 노랫소리가 들려왔다.
도화담이 깊어도 왕륜이 내 사랑을 보내주는 것만큼 깊지는 않다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 사랑명언)
번역:
나는 배를 타고 있는데, 케이블을 풀고 출발하려고 하자 해안에서 은은한 노랫소리가 들려왔다.
도화담을 보다. 천 피트 깊이에도 불구하고, 나는 어떻게 왕륜처럼 감사할 수 있을까?
감사:
왕륜' 은 당대 대시인 이백이 현현 (현재 안후이 남부) 도화담을 유람할 때 현지 친구 왕륜에게 쓴 송별시였다. 이 시의 처음 두 구절은 왕륜이 배를 타고 떠나려 할 때 흰색을 배웅하는 모습을 묘사하며, 왕륜의 이백에 대한 순박하고 진실한 감정을 간단하고 자연스럽게 표현했다. 마지막 두 문장은 먼저' 깊은 천 피트' 로 도화담의 깊이를 찬양하고, 그 다음에는' 미만' 이라는 단어로, 돋보이는 방법으로 무형의 우정을 유형적인 천척담으로 변모시켜 왕륜이 이백에 대한 진지한 우정을 생동감 있게 표현했다. 시 전체의 언어는 신선하고 자연스럽며 상상력이 풍부하고 특이하다. 비록 네 마디 스무 팔자밖에 없지만 이백시 중에서 가장 널리 전해지는 명편 중의 하나이다.