마이클 잭슨의 'We are the world' 중국어 가사는 무엇인가요?

'We are the world' 가사를 중국어로 번역하면 다음과 같다.

어떤 부르심에 귀를 기울여야 할 때가 있다.

그때 우리는 진심 어린 부름을 듣습니다 Calling

세상이 이 선상에 있는 것 같으니

온 세상이 같은 선 위에 서 있으니까

Cause there

우리 삶을 이끌어갈 선택이 필요해요

아무것도 필요 없는 것 같아요

필요한 것 같아요 아무것도 없어요

마음을 줘야겠다는 생각을 했어요

마음을 줘야겠다는 생각을 했어요

그리고 그게 보여요 그들이 필요할지도 모른다는 두려움

사실 그들에게는 사랑이 필요해요

그런 다음 헤드라인을 읽었는데 그들이 거기서 죽어가고 있다고 하더군요

그런 다음 헤드라인을 읽고 거기서 죽어가고 있다고 하더군요

대신 우리가 주의를 기울여야 한다는 것을 보여줍니다

우리는 도움의 손길을 빌려야 합니다

우리가 세상입니다

모두가 한 가족입니다

우리는 어린이입니다

우리는 모두 하나님의 백성입니다

우리는 더 밝은 하루를 만드는 사람들입니다

더 나은 미래를 만드는 것은 우리에게 달려 있습니다.

그러니 기부를 시작합시다

우리 자신을 기부하기 시작합시다

하지만 우리가 취할 기회가 있습니다

우리는 우리가 내리는 선택입니다

우리는 우리 자신의 생명을 앗아갑니다

우리는 우리 자신의 생명을 구합니다

우리가 할 것이라는 것은 사실입니다 당신과 나만의 더 밝은 하루

우리는 정말로 당신과 나만으로 더 나은 내일을 만들 수 있습니다

마음을 내어주면 누군가가 관심을 갖고 있다는 것을 알게 될 것입니다

마음을 담아 누군가가 자신에게 관심을 갖고 있다는 사실을 알려주십시오.

그들이 그들 모두를 먹여살릴 수 있다는 것을 알기 때문입니다.

그들의 삶은 더욱 강해지고 자유로워질 것입니다.

신문을 읽었더니 귀하가 거절당했다고 하더군요

그리고 우리가 전화할 순간이 표시됩니다

우리는 도움의 손길을 빌려야 합니다

우리는 세상

세상

우리는 모두 한 가족입니다

우리는 어린이입니다

우리는 모두 하나님의 백성입니다

우리는 더 밝은 하루를 만드는 사람들입니다

더 나은 미래를 만드는 것은 우리에게 달려 있습니다.

그러니 기부를 시작합시다

그럼 우리 자신을 기부해 봅시다

하지만 우리가 할 수 있는 기회가 있습니다

우리가 내리는 선택

우리는 우리 자신의 생명을 앗아가는 것입니다

그것은 우리 자신의 생명을 구하기 위한 것입니다

사실입니다 너와 나만 있으면 더 밝은 하루를 만들 수 있을 거야

정말 너와 나만 있으면 더 나은 내일을 만들 수 있어

아니, 우리 모두를 사랑해야 할 때가 있지

모든 사람을 사랑해야 할 때가 옵니다

그리고 인생은 전혀 사랑을 나누지 못하는 것 같습니다

하지만 당신이 거기 있다면 나는 당신을 사랑할 것입니다 점점 더

하지만 끈기 있게 버티면 내가 당신을 더 사랑할 거예요

살아보니 그런 짓은 안 한 것 같은데

인생이 그렇지 않더라도

우리는 세상입니다

우리는 어디에서나 한 가족입니다

우리는 어린이입니다

우리는 모두 하나님의 백성입니다

더 밝은 하루를 만드는 사람은 바로 우리입니다

더 나은 미래를 만드는 것은 우리에게 달려 있습니다

그럼 기부를 시작하겠습니다

그래서, 우리 자신을 기부해 봅시다

하지만 우리가 취할 기회는 있습니다

우리는 선택을 하고 있습니다

우리는 우리 자신의 삶을 스스로 결정하고 있습니다

당신은 당신의 생명을 구하고 있습니다

우리가 당신과 나만으로 더 밝은 하루를 만들 수 있다는 것은 사실입니다

우리는 정말로 당신과 나 때문에 더 나은 내일을 만들 수 있습니다

p>

우리는 세상입니다

우리는 어디서나 한 가족입니다

우리는 자녀입니다

우리는 모두 하나님의 백성입니다

더 밝은 하루를 만드는 것은 우리입니다

더 나은 미래를 만드는 것은 우리에게 달려 있습니다

그럼 기부를 시작하겠습니다

그래서 헌신을 시작합시다

그러나 우리가 선택할 가능성은 있습니다

우리가 내리는 선택

우리는 우리 자신의 삶을 스스로 취하는 것입니다

네 목숨을 구하는 것입니다

당신과 나만이 더 밝은 하루를 만들 수 있다는 것이 사실입니다

우리

더 나은 내일을 만드는 것은 정말로 당신과 나에게 달려 있습니다.

우리는 세계입니다

우리는 모두 한 가족입니다

우리는 어린이입니다

우리는 모두 하나님의 백성입니다

우리는 더 밝은 하루를 만드는 사람들입니다

더 나은 미래를 만드는 것은 우리에게 달려 있습니다

그러므로 기부를 시작하세요

자, 우리 자신을 기부해 보세요

하지만 우리가 취할 가능성이 있습니다

우리가 내리는 선택

우리는 우리 자신의 목숨을 끊는 것은

우리 자신의 생명을 구하는 것입니다

당신과 나만이 더 밝은 하루를 만들 수 있다는 것은 사실입니다

우리는 정말 더 많은 A를 만들 수 있습니다 더 나은 내일은 당신과 나에게 달려 있습니다

우리는 세상입니다

우리는 모두 한 가족입니다

우리는 어린이입니다

우리는 모든 하나님의 백성

더 밝은 하루를 만드는 것은 우리입니다

더 나은 미래를 만드는 것은 우리에게 달려 있습니다

그러니 기부를 시작합시다

자, 우리 자신을 기부해 봅시다

하지만 우리가 취할 기회는 있습니다

우리는 우리 자신의 생명을 앗아갑니다

당신은 자신의 생명을 구하고 있습니다 인생

당신과 나 하나만으로 우리가 더 밝은 하루를 만들 수 있다는 것이 사실입니다

우리는 당신과 나에게 의지함으로써 정말로 더 나은 내일을 만들 수 있습니다

우리는 전 세계

우리는 어디에서나 한 가족입니다

우리는 자녀입니다

우리는 모두 하나님의 백성입니다

우리는 바로 그들입니다 더 밝은 하루를 만드는 사람

더 나은 미래를 만드는 것은 우리에게 달려 있습니다

그러니 기부를 시작합시다

그러므로 우리 자신을 기부합시다

하지만 우리가 선택할 기회는 있습니다

우리는 선택을 하고 있습니다

우리는 우리 자신의 생명을 앗아가고 있습니다

그것은 여러분의 생명을 구하는 것입니다 인생

너와 나만 있으면 더 밝은 하루를 만들 수 있다는 게 사실이야

정말 너와 나만 있으면 더 나은 내일을 만들 수 있어

p>

듣기 링크: /webmusic/play?src=webamp; mid=560194

이 노래의 중국어 이름은 "The World is One Family"입니다. 가사의 의미는 세상을 부르는 것입니다. 아프리카의 기근에 시달리는 사람들을 돕기 위해. 이 노래는 1985년 4개의 그래미상을 수상했으며 궁극적으로 자선 기부금으로 6천만 달러를 모금했습니다. 역사상 가장 유명하고 위대한 자선 싱글입니다. 마이클 잭슨과 라이오넬 리치가 작곡했습니다.