실례합니다. 고대 중국어에서 '외교'가 무엇을 의미하나요? 그것은 무엇을 의미합니까? 감사해요.

1) 고대에는 왕자들을 개인적으로 만나는 것을 가리킨다. 『고량전·음공년』: “천하의 제후들은 황제의 명 없이는 제후들을 만날 수 없으며, 외교를 올바로 수행하지 않으면 조정과 소통할 수 없다.” Ning의 메모: "Jinei의 황제의 관리들은 재능이 있다고 합니다. 세계의 왕자. "의례서: Jiao Te Sheng": "신인은 외교가 없으며 감히 황제에게 도전하지 않습니다." Zheng Xuan 참고: "사적인 대결은 외교입니다."

(2) 오늘날 국가 간의 교류와 협상을 외교라고 합니다.

(3) 외국 당사자와의 사적인 접촉 및 공모를 의미합니다. 『한비자·유두』: “관계를 발전시키기 위해 스승의 외교를 망각한다.” 진치유의 해설: “나라의 법률을 해석하고 사적으로 외국과 관계를 맺는 것을 의미한다.” 진(秦)": "남편은 남의 신하인데 그와 단절되는 것이 주된 목적이다. 외교를 도모하고 결과를 개의치 않고 일시적인 성취를 훔치는 것이다." 당백거이의 "풍경을 얻어 약을 마신다." 적들이 남긴 풍경이나 관료들의 청렴함을 비난하고 숨기지 않는다”: “군은 여전히 ​​비밀을 숨기고 있다. 장관은 법을 준수하고 권력을 다룰 때 외교 의혹을 피하는 것이 바람직하다. 공무원."

(4). 우리가 교류하는 외국을 의미합니다. 《궈위·진위8》: "상대방이 감히 멀리 도망갈 수 없다면 그 외교를 지지하고 격려하는 것이 그 덕의 보답이 아닐까?" 그에 어울리는 나라는 호의다. 『명나라 허경명』 『허자·서수』: “보물과 옥을 이용해 서로 소통하고 땅을 나라에 팔아요.”

(5) 신하와 교류하고 결탁하는 것을 의미합니다. 이는 법원의 특정 세력에 소속되는 것을 의미하기도 합니다. 『동관한지·정중전』: “태자와 왕자는 외교적 의미가 없다. 한나라는 방어력이 낡아 왕이 손님과 소통하기에는 적합하지 않다.” ": "오늘 내가 밖에서 말한 것은 종종 Yun Zhongshu로 쓰여집니다. 나는 감히 외교적이지 못하지만 이 이름으로 여전히 세상을 혼란스럽게 합니다." "Xu Zi Zhi Tong Jian·Song Ying Zong Zhi Ping Four. 년": "나는 내 가족 배경을 사용하며 가족법을 존중해야 합니다.”

(6). 『묵자·수양』: “가까운 사람과 친하지 않으면 먼 사람을 구할 일이 없고, 친척이 가깝지 않으면 외교할 일이 없다.” Ren Xing": "장군도 조심하고 외교에 능숙하지 않습니다. 목욕을하더라도 외교를 원하지 않습니다." "Ming Liu Ji의 "Xianlianzhu": "당신은 머물 수 있습니다. 외교가 없으면 무관심하고, 속을 들여다보면 순수하고 세련될 수 있다."

(7). 국제기구 및 회의 참가, 사절 교환 등 국제 관계에서 국가의 활동 다른 국가, 협상 수행, 조약 및 협정 체결 등

zdic.net 汉典网