돈-이백. < P > 해가 질 무렵 쑤저우 플랫폼에서 오궁의 윤곽과 궁전의 아름다움은 몽롱했다. < P > 부드러운 춤, 주타, 오왕은 여전히 신나는 향락에 있다. 그러나 갑자기 서쪽의 산봉우리가 이미 붉은 날의 절반을 삼키고 황혼이 다가온다는 것을 깨달았다. < P > 오왕과 시중의 향락은 점차 일단락되었다. < P > 물이 새면서 은화살의 규모도 커지고 있다. 밝은 달이 하늘을 스쳐 지나가고, 하늘은 이미 여명 가까이에 있다. < P > 백화번역: < P > 고소대 까마귀가 막 둥지로 돌아왔고, 돌의 술잔치가 오왕궁에서 시작됐다. < P > 연회에서의 초사는 아직 노래를 다 부르지 않았는데 해가 이미 졌다. < P > 금통의 물방울이 밤새 떨어졌고, 무왕산의 잔치는 아직 끝나지 않았다. 왕은 일어나 강보에 떨어질 가을달을 바라보았다. < P > 날이 밝을 것 같아요. 아직 날이 밝다고 생각하지만 어쩔 수 없어요!
2. 당황보진 씨는 위 16 세를 소주로 보냈다. < P > 원문 발췌문: < P > 가을밤 가을, 귀뚜라미가 울고, 귀뚜라미가 열심히 울고 있다. < P > 내일 너는 배를 타고 말뚝을 박고, 그리고 소주를 돌아보면 흰 구름 한 덩어리만 보일 것이다. < P > 설명: < P > 가을 깊은 밤에 내가 너를 집으로 데려다 줄게, 귀뚜라미가 울고 있어. 내일 너는 배를 타고 피린으로 돌아갈 것이다. 그때 네가 고모수를 돌아보면 흰 구름만 보일 것이다.
3. 소송순금이 소주를 지나갔다. < P > 원문 발췌문: < P > 동출문, 눈앞이 청명하고 비가 더욱 화창하다. < P > 청양백로는 스스로 만족하며 가까운 물과 먼 산의 정이 있다.
만물의 흥망은 하늘의 뜻과 만물이 고속하다. < P > 무한한 아름다움 속에서 살 수 없다. 음양마계를 여행하는 것도 가능하다. < P > 설명: < P > 동쪽의 판문 경치는 매우 선명했고, 한바탕 부스럭거리는 가랑비가 날씨를 바꾸었다. 푸른 양이 아쉬워하는 백로는 모두 즐겁고, 부근의 물과 먼 곳의 산은 감정으로 가득 차 있다. 세상 만물은 모두 기복이 있고, 모두 하늘의 뜻을 행하며, 자신이 고생을 다 했다고 한탄하지만, 일반인에게 업신여김을 당한다. 애석하게도 이 무한한 아름다움은 유지할 수 없었고 여객선은 여전히 황혼에 황급히 앞으로 나아갔다.