딸기 마시멜로
TV 만화 '딸기 마시멜로'는 귀엽고 각기 다른 개성을 지닌 초등학생 4명과 20대 소녀의 이야기를 그린다. 초등학생들의 편안한 일상을 그린 이야기입니다. 노부에와 치카는 나이 차이가 크면서도 사이가 매우 좋은 자매입니다. 소꿉친구 미우 때문에 두 자매는 연일 이상한 사건에 휘말리게 된다. 미우의 장난에도 불구하고 두 자매와 사쿠라기 쟈스민은 묵묵히 참아냈다. 어느 날, 금발에 파란 눈의 아름다운 소녀 아나가 치카의 학교에 찾아왔는데...
참고: 애니메이션 속 샤인은 2TBL_0세의 전문대생이다. 만화에 나오는 날과 다르다.
선휘는 전문대에 다니는 여대생이고, 그녀의 여동생 치카는 평범한 초등학생이다. 하지만 이런 평범한 나날은 항상 문제로 가득 차 있다. 문제는 치카의 동급생이자 이웃인 철저한 말썽꾸러기 미우에게 있다. 종종 창가에서 첸지아의 방으로 뛰어드는 미유는 어느새 가족이 된 것 같다.
Qianjia의 좋은 친구 Jasmine은 소심하고 귀여운 소녀입니다. 어느 날 Anna라는 이름의 외국 소녀가 그녀의 반으로 전학오게 됩니다. 사실, Anna는 완전히 내면의 소녀이고, 이 비밀은 Jasmine에 의해 우연히 발견되었습니다.
드디어 다섯 명의 여자가 한 지붕 아래 모였다. 계속해서 농담이 쏟아지는 가운데, 미우의 엉뚱함은 사람들을 웃고 울게 만들었습니다. 즐겁고 편안한 생활코미디가 여기서 시작됩니다.
?[1]
TV판 ***12화가 완성되었으며, OVA 제1기는 3화로 구성되어 있습니다.
현재 전격 모에킹은 Tongmeng Production에서 제작한 OVA 2단계 제작, CAST는 변경되지 않습니다. 새로운 캐릭터 디자인 발표, 출시일 확정:
에피소드 번호? 중국어 타이틀 개봉일?
TBL_01?바스디?생일?2TBL_0TBL_05-TBL_07-14
TBL_02?아나?anna?2TBL_0TBL_05-TBL_07-21
TBL_03?가족방문?방문?2TBL_0TBL_05-TBL_07-28
TBL_04?아르바이트?아르바이트? 2TBL_0TBL_05-TBL_08-18
TBL_05?そいね?동침?2TBL_0TBL_05-TBL_08-25
TBL_06? 진짜 여름?진짜 여름?2TBL_0TBL_05-TBL_09-TBL_01
TBL_07?해수욕장?해수욕장?2TBL_0TBL_05-TBL_09-TBL_08
TBL_08?오 마츠리?축제?2TBL_0TBL_05-TBL_09-15
TBL_09?교육ちざkaり?성장의 정점?2TBL_0TBL_05 -TBL_09-22
1TBL_0?화?화?2TBL_0TBL_05-TBL_09-29
11?먼저 눈?첫눈?2TBL_0TBL_05-1TBL_0-TBL_06
12?프레젠트?선물?2TBL_0TBL_05-1TBL_0-13
안나 코폴라(아나·코포라)
Ana ?코폴라
비고: 애니메이션 작품 '스트로베리 마시멜로' '캐릭터, 번역도? 안나 코프라, 안나 코프라, 안나 코폴라? 등.
성우: 노토 마미코
p>생일: 6월 18일
혈액형: AB
성좌: 쌍둥이자리
키: 138cm
체중: 33.5 kg
고향 : 영국? 콘웰
취미 : 일본 문화의 모든 것
좋아하는 음식 : 된장국, 치카가 만든 구운 비스킷
가장 짜증나는 음식: 콜리플라워와 토마토
좋아하는 것: 치카 집에 있는 사람들과 수다
가장 싫은 것: 남들이 자기 성을 놀리는 것
애완동물 : 대형견?
습관과 행동: 자주 손을 만지거나 손을 모으세요
소원: 영어를 아주 잘 할 수 있었으면 좋겠어요
Anna Coppola 사쿠라기 재스민과 같은 나이의 영국인입니다. 그녀는 안나의 아버지의 일 때문에 영국에서 일본으로 왔습니다. 그녀의 고향은 영국의 콘웰입니다. 그녀는 긴 금발 머리와 인형 같은 파란 눈을 가지고 있어 매우 아름답습니다. ?외모와 이름을 제외하고는 매우 일본스러워 보이는 영국 소녀입니다. 안타깝게도 이름은 눈구멍을 뜻하는 일본어와 발음이 같아 다른 사람들이 자신의 이름을 놀리는 것을 매우 금기시하지만, 시라메는 Miu는 이것에 대해 결코 신경 쓰지 않았습니다. 표면적으로는 영국인처럼 살려고 노력하지만, 일본 문화에 대한 이해와 선호를 숨길 수 없다. 그녀는 일본어를 유창하게 구사하지만, 영어는 매우 서투릅니다(순수 일본어 영어). 그녀는 어디서나 영어를 배우기 위해 Jasmine에 의존합니다. ?반 친구들이 이 사실을 아는 것을 매우 금기시하기 때문에 주로 Jasmine을 통해 다른 사람들과 소통합니다. 그 가족에게는 팔시안티(Falcianti)라는 큰 개가 있습니다.
애나의 성: 코폴라에 대해서요. "코코넛"으로 번역된 것을 본 적이 있는데, 완전히 틀린 말은 아닙니다. ?그들 번역가들이 얼마나 엄격하고 박식한지 보여주기 위해 많은 정보를 찾아낸다고 해도, 일본인, 특히 어린이들 중 이러한 인식을 갖고 있는 사람은 거의 없습니다.
이것은 단지 발음, 파열음으로 "미묘한" 느낌(만화 및 애니메이션의 원래 단어)을 생성하는 것입니다. とぽり(coppola) 안나 코폴라
자체는 매우 "초라한" 느낌을 가지고 있습니다. '눈에 구멍이 난 느낌'과 앞에 의미심장한 '안나'가 어우러져 웃음 포인트를 이룬다. ?후자는 "오니즈카식" 한자 철자를 채택하여 ?이러한 언어 감각을 계승하고 분명하게 만듭니다. (구멍의식) 그래서 안나의 성은 깊은 유명세나 함의보다는 재미있는 발음에 먼저 끌린다.
/view/42106.htm#sub9845708
/view/3328391.htm#sub0