는 노년에 이르러 특히 조용함을 좋아하며 모든 것에 무관심하다. (한 작품만: 오직) < P > 는 국가에 보답할 고책이 없다고 생각하고 산림을 은퇴할 수밖에 없다. < P > 넓은 바람, 바람이 나무 그늘 아래, 달이 오른쪽에서 피아노를 치고 있다. < P > 가난한 사람의 진실을 알고 싶으면 깊은 물속의 어가를 들어보세요. 번역 < P > 사람들은 만년이 되면 특히 조용함을 좋아하고 세상의 모든 것에 무관심하다. < P > 는 별다른 휘황찬란한 보국대계가 없다고 생각하고 고향의 산림으로 은퇴하고 싶다. < P > 송림 속에서 미풍을 맞으며 마음을 열고 산속 명월 아래 홀로 앉아 피아노를 치며 자유로워졌다. < P > 세상은 이렇다. 가난에 대해 왜 묻느냐? 수포 깊은 곳의 낚시 노랫소리를 들으러 가는 것이 낫다. < P > 주 ... 주석 달기 < P > 보상: 시로 대답하다.
장 shaofu: 이름이 알려지지 않았습니다. 소부 () 는 당인 () 이 현위 소부 () 라고 부른다. 그 문장에서 "당신은 나에게 길흉화복을 물었습니까? 클릭합니다 , 장 shaofu 도 시인 같은 도로입니다.
노인: 네가 늙었을 때. 위: 나도 위, 만 써요.
하오: 취미.
자기 관리: 자기 사고; 자기 검사.
장책: 좋은 방안이에요.
공허한 지식: 헛되이 알다.
올드 린: 새의 이전 서식지를 나타냅니다. 이곳은 과거에 은거했던 화원을 비유한다.
허리띠 불기: 시인이 허리띠를 풀었을 때의 한가한 기분을 날려버린다. < P > 허리띠 풀기: 익숙하거나 긴장을 풀었다는 뜻입니다.
샤오준: 한 명' 만약'.
가난: 벼슬을 할 수 없다. 통: 벼슬을 할 수 있어요.
Rb: 일리가 있어요. 어부의 노래: 은둔자의 노래.
일반 깊이: 강둑의 깊이입니다. < P > 찬사 댓글 < P > 친구에게 줄 시입니다. 시 전체가 쓴 것은 풍경보다는 사랑이다. 이 시의 처음 네 구절은 모두 감정에 관한 것으로, 시인의 원대한 포부가 이룰 수 없는 모순과 고민을 함축하고 있다. 목련은 은거 생활의 정취를 묘사하고, 정경이 흐리고, 사물은 시비이며, 움직이고 조용하며, 대사에게 생동감 있는 묘사를 하였다. 대련의 결말은 상황에 대한 즉각적인 이해로, 문답의 형식으로 끝나며, 일부러 신비하고, 대답을 무시하고, 함축적이고 정취가 풍부하다. 시 전체는' 정적' 에 대한 흥미를 일부러 묘사하고, 한가한 생활의 즐거움을 쓰며, 하늘과 땅 사이의 도리에 대한 이해를 표현한다. 그것은 이미 사물에서 벗어났다. 겉으로는 철리가 있어 보이지만, 시에서는 약간의 상실과 억압이 드러난다. < P > 시의 시작은 "만사를 풀고 만년만 조용하다" 며 만년의 조용하고 담담한 마음가짐을 묘사한다. 철리처럼 보이지만 사실은 시인의 원대한 포부가 이룰 수 없는 무력함을 표현했다. 우리 중 한 명은 만년에 조용하고 모든 것에 무관심하다고 한다. 언뜻 보면 그의 생활 태도는 매우 소극적이지만, 이것은 표면적인 현상이다. 자세히 추리해 보면,' 오직 고요하다' 라는 네 글자가 가득 찼다. 첫째, 정말 "오직" 조용합니다. 둘째, 움직일 수 없으면 조용해야 한다. 셋째, 매우 부정적인 생활 태도를 보여줍니다. 나는 중년과 초년의' 오직 고요함' 을 쓰지 않고 만년에 이르러' 오직 고요함' 이 되어 흥미를 자아낸다. 세심하게 음미하면 그 속에 영혼의 은통이 담겨 있다는 것을 쉽게 발견할 수 있다.
커플은 첫 번째 연결과 밀접하게 연결되어 있습니다. 나는 스스로에게 자문한다' 는 시인의 환멸, 사상의 갈등과 고통, 냉혹하고 단단한 현실에 직면하여 그는 무력감을 느꼈다. 이상은 실현할 수 없으니, 다른 길을 찾아야 한다. 중국이 세계무역기구에 가입하지 못한다면 살길이 하나밖에 없다. 즉, 옳고 그름을 뛰어넘고, 산하를 내려놓고, 전원으로 물러난다. "집에 가는 것보다 더 좋은 게 뭐가 있을까?" " 。 "빈" 글자는 많은 괴로움과 감개감을 담고 있다! 이 두 문장도 중년 뉴스를 폭로했다. 이때 왕위는 베이징 관리였지만 국가 대사에 완전히 실망하며 반공식 반은거 생활을 시작했다. 만년이 조용하고 만사의 자유' 는 그의 현재 내면의 진실한 묘사이다.
왕위는 어린 시절 정치적 야망으로 가득 찼다. 장구령이 재상을 맡았을 때 그는 현실에 대한 희망이 충만했다. 그러나 장구령 강등관은 얼마 지나지 않아 국가 대사의 대권이 한강간 이손에 떨어졌다. 충절의 한 사람은 배척과 타격을 받았고, 정국은 점점 어두워지고, 왕위의 이상은 파멸되었다. 혹독한 현실에 직면하여, 그는 파도에 쫓기고 싶지 않아 무력감을 느꼈다. "나 자신에게 묻는다" 는 것은 그의 사상 갈등과 고민의 반영이다. 그는 겉으로는 자신이 무능하다고 말하지만, 뼈에는 원한을 품고 있다. 이당정 당시 왕위는 박해를 받지는 않았지만 사실상 발탁됐지만 내면의 갈등과 고민은 깊어졌다. 이런 정직하고 연약하여 오랫동안 불교의 영향을 받은 봉건 지식인에게 유일한 출로는 옳고 그름의 동그라미에서 벗어나 옛 정원으로 돌아가 은거하는 것이다. "집에 가는 것보다 무엇이 더 좋을까요?" 이상은 실패했고 은둔은 무슨 소용이 있는가? 그러나, 어쩔 수 없이 이렇게 해야 한다. 그의 조용한 겉모습에서 그의 마음속에 감춰진 고통과 감정은 여전히 어렴풋이 분별할 수 있었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 침묵명언)
목련은 시인이' 노림' 으로 물러난 후의 안일함을 묘사한다. 환멸의 슬픔은' 송풍이 나를 데려오고, 비파 명산월' 의 한가로움으로 대신한다. 벼슬을 하는 여러 가지 스트레스에서 벗어나 시인은 소나무 숲 속에서 맑은 바람에 마음을 열고 산속 명월 아래 홀로 앉아 피아노를 치며 자유롭고 근심 걱정이 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 자유명언) (윌리엄 셰익스피어, 자유명언) 하지만 이런 조용하고 한가한 생활에서는 시인의 마음속 깊은 곳에 숨어 있는 고통과 감정을 느낄 수 있다. 시인은' 송풍이 나를 데려오고, 비파명산월' 의 은둔한 생활과 한가한 정취에 대한 긍정과 감상을 실제로 그가 고민 속에서 정신해방을 추구하는 표현이다. 부정적인 요인뿐 아니라 관직생활과 대조를 이루는 것을 의미하며, 관직생활을 혐오하고 부정하는 것을 암시한다.
' 송풍' 과' 산월' 모두 고귀한 의미를 담고 있다. 왕위는 이런 은둔한 생활과 한가한 정취를 추구하며 현실을 도피하거나 자신을 마취한다고 한다. 어쨌든, 파도를 따라 흘러가는 것보다, 파도를 따라 흘러가는 것이 낫다. 시인은 처음 네 문장에서 억측을 표현한 후 또 두 가지 전형적인 은거 생활의 세부 사항을 묘사하여 이미지가 생동감 있게 묘사되었다. 그는' 송풍' 과' 산월' 을 마치 동정하는 것 같고, 정서와 정경이 하나가 되고, 주관적이고 객관적으로 하나가 되어 시의 이미지를 크게 높였다. < P > 윌리엄 시인은' 초사 어부' 라는 결론으로 장소부에게 시인들이 어부에 대한 세상의 가난에도 불구하고 혼자 한가롭게 생활하는 경모를 밝혔다. 민들레 에 노래, 이상한 대답, 끝없는 의미가 말로 넘쳐난다. \ "당신은 나에게 길흉화복을 물었습니까? 들어 봐, 호수에 어부가 노래를 부르고 있어! 클릭합니다 , 질의 응답 형식으로 "보상" 이라는 단어를 돌 보았습니다. 동시에, 대답이 없는 것도 훌륭하다. 네가 나에게 가난한 이유를 물으면, 나는 어가를 한 곡 부르고 합포 깊숙한 곳으로 갈 것이다. 마지막 문장은 함축적이고 씹는 힘이 있다. 마치 세상이 이렇게 된 것 같은데, 너는 또 무슨 가난을 묻느냐? 너는 왜 나와 함께 은거에 가지 않니? 한 폭의 그림이 가볍게 그려졌는데, 시 전체가 끝나니, 정말' 뜻이 운치 않다',' 뜻이 아니다' (사공도' 이생과 시 이야기') 의' 운율' 이 조금 있다. 왕 웨이는 현대 세계에 대해 이야기하는 것을 피하고, 모호하게 말하며, 마치 큰 도리가 분명하고, 가난하면 은근하고, 활달하면 없어서는 안 된다. 왜 가난할 필요가 있는가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 위와 같은 점을 감안하면,' 만약 일이 이렇게 된다면, 너는 왜 가난을 묻지 않니?' 라고 말하는 것 같다. 나와 함께 은거하는 게 낫겠다! 이것은 현실에 맞지 않는다는 뜻이다. < P > 표면적으로 보면 이 시인은 철리가 있다. 그러나 만사에서 벗어나는 이런 태도는 억압과 불만의 표현이다. 글자 사이에 좌절감이 있어 시인이 여전히 국가 대사를 잊지 않았다는 것을 보여 주고, 그의 억압 사상은 환멸의 산물이다. "나 스스로에게 자문해 봤는데, 집에 가는 것보다 더 좋은 게 뭐가 있을까?" 매우 심오하다. 그는 하늘로 돌아갈 힘도 없고, 부화하고 싶지도 않고, 은둔할 수밖에 없다. 그는 일부러 편안한 필치로 은둔의 즐거움을 묘사하며 친구들에게 말했다. "가난과 이치를 묻고, 듣고, 호수에 어부가 노래를 부르고 있어!" , 큰 의미가 있습니다. 산거 생활에서만 그는 인생의 참뜻을 깨닫고 시인이 통치자와 협력하기를 원하지 않는다는 것을 보여 준 것 같다. 언어가 미묘하여 생각을 자극한다. 시의 마지막 문장은 은근히 한 폭의 그림을 그렸는데, 함축적이고 정취가 풍부하며, 씹는 힘이 있어 생각을 자극한다. 이것은 이렇게 기묘한 매듭이다. < P > 창작 배경 < P > 이 시는 왕위가 장소부에게 쓴 것이다. 제목에서' 상' 이라는 글자로 볼 때, 장소부가 먼저 시를 증여한 것으로 보고, 왕위는 이 시를 상으로 썼다. 이 시는 그가 표류하기를 원하지 않는다는 것을 반영하여, 몸을 깨끗이 하고 은둔한 길을 걸어야 했다. < P > 저자프로필 < P > 왕위 (711 -761 년, 699 년 -761 년), 본명 희걸은 마술로 봉직됐다. 한족, 주포하동 (이 산서운성) 사람, 산서치현인, 당대의 시인은' 시불' 이라고 불린다. Su Shi 는 다음과 같이 평가했다: "시는 그림으로 가득 차있다. 그림을 보면, 그림 속에 시가 있다. " 개원 9 년 (721) 진사, 임태락성. 천보년 동안 인사 부서를 의사, 하인으로 모시다. 당숙종 통치 첫해에 그는 고위 부장으로 임명되어' 왕우승' 이라고 불렸다. 왕위는 성당 시인의 대표이다. 오늘날,' 아카시아' 와' 심산가을밤' 을 포함한 411 여 편의 시가 있다. 왕 웨이는 불교에 정통하여 선 (禅) 의 영향을 많이 받았다. 불교에는' 비모문경' 이 있는데, 이것은 왕위의 이름과 단어의 유래이다. 왕비시 서화는 모두 유명하고 다재다능하며 음악에 정통하다. 맹호연과 함께' 왕몽' 이라고 불린다.