'산시 마을 방문'은 송나라 시인 루유(魯九)의 작품이다.
산서 마을 방문
루유[송나라]
모샤오의 농가에는 밀랍과 포도주가 가득하며 풍년에는 닭과 돌고래가 충분합니다 방문자를 위해.
산과 강에는 의심이 가득하고 출구가 없고, 검은 버드나무와 화사한 꽃이 피어나는 또 다른 마을이 있다.
피리와 북은 봄 사회를 따르고 옷과 옷은 단순하고 고대적입니다.
이제부터 달빛을 이용할 수 있게 된다면 밤낮 가리지 않고 지팡이를 들고 문을 두드릴 예정이다.
번역
음력 12월에 농부들이 만든 술이 탁하고 맛이 좋지 않다는 사실을 비웃지 마십시오. 추수하는 해에는 농부들이 풍성한 요리로 손님을 대접합니다. .
겹겹이 쌓인 산과 굴곡진 물길에 갈길이 없을까 걱정이었는데, 형형색색의 버드나무와 꽃들 사이로 갑자기 또 다른 산촌이 나타났다.
춘계에서 피리를 불고 북을 치는 날이 다가오고 있다. 사복과 모자를 쓰는 소박한 고대 풍습이 아직도 남아 있다.
앞으로도 아름다운 달빛을 활용해 여유로운 여행을 떠날 수 있다면 언제든지 지팡이를 들고 여러분의 문을 두드릴 것입니다.