영인은 이미 세상을 떠났는데, 누가 장자의 전고를 남김없이 사용했는가?

양귀비 주é

설명: 비유 기술은 성숙하고 뛰어나다. 장인과 한 근을 쓰다.

성어와 그 이야기

출처: 유원민 중' 가장 높은 건물' 이라는 단어: "분필은 흔적도 없고, 선학부모옥은 상관하지 않는다.

장자잡편' 서무귀에서 뽑혔다

장자의 장례는 혜자의 묘를 지나 종종에게 "분필이 코가 넘치면 날개가 날면 장인이 갈아야 한다" 고 말했다. (윌리엄 셰익스피어, 분필, 분필, 분필, 분필, 분필, 분필, 분필) 장인이 한 근 (도끼) 을 메고 다니는 것은 흔한 일이지만, 그는 말을 들으면 분필을 만들고 코를 다치지 않는다.

송은 장인석에게 "네가 나를 대신해서 해 봐." 라고 말했다. 장인은' 나는 맛볼 수 있다. 비록 부장의 자질 (파트너) 은 죽은 지 이미 오래되었다. ""

스승이 돌아가신 후로 나는 자질도 없고 할 말도 없다. ""

참고:

예: 전국시대 초국의 도성은 오늘 후베이 () 성 강릉 () 북쪽에 있다.

백악기: 하얀 토양, 즉 백악질.

사람이 죽으면 누가 모든 것을 말하느냐' 는 위진 시인 지강의 작품' 증사군' 에서 나온 것이다

우리 부대는 난초밭에서 휴식을 취하고 풀이 가득한 산비탈에서 말을 먹이고, 물가에서 새를 때리고, 장강에서 낚시를 한다.

홍안은 남방을 바라보며 손으로 오현악기를 연주하고 있다.

일거수일투족에 한가한 발걸음이 있다.

자연의 비밀을 알 수 있어서 기쁘다!

장자' 의 어부가 물고기를 잡아서 바람의 신전 명단을 잊었다는 사실에 감탄하지 않을 수 없다.

영국인이 죽은 후에 아무도 아무 말도 할 수 없다.

번역

우리 부대는 람포에서 쉬고, 초파에서 말에게 먹이를 주고, 물가의 벌판에서 돌탄으로 새를 때리고, 장강에서 낚시를 한다. 그녀는 기러기가 남쪽으로 돌아오는 것을 보면서 밴조를 흔들었다. 모든 것이 근심 걱정이 없다. 나는 자연의 비밀을 알게 되어 매우 기쁘다! 장자' 에서 물고기를 잡는 것을 잊은 심봉 (낚시 도구) 의 어부에 감탄하지 않을 수 없다. 위 말은 동생에게 제대하고 시골에 내려가 자연의 즐거움을 누리며 군생활을 포기하라고 완곡하게 권고했다. 한마음 한뜻으로 모두 죽었으니 누구에게 말해도 소용없다.

칭찬하는 논평을 하다

이 문장 원본은 제 14 편으로, 시인은 행군하는 동안 산천의 즐거움을 즐기는 광경을 상상했다. 그는 난초가 가득한 들판에서 쉬고, 꽃이 만발한 산비탈에서 말을 먹이고, 풀밭에서 새를 순회하며 장강에서 낚시를 한다. 그는 생각에 잠긴 듯 기러기가 남쪽으로 돌아오는 것을 바라보며 손으로 밴조를 연주하고 있다. 그의 마음은 천지 자연 속을 헤엄쳐 다니며 언제 어디서나 자연의 길을 이해한다. 분명히 여기에 쓴 것은 남의 이목을 끄는 생활이라기보다는 시인 자신의 자연스러운 재미를 표현하는 것이 낫다. 마지막으로 시인은' 장자' 에서' 교묘한 장인의 석두, 분필' 의 전고를 빌려 퇴병에 대한 안타까움을 표했다. 이 시에서 "나를 홍으로 돌려보내고 오현을 휘두르는 것" 이라는 말은 줄곧 사람들에게 칭송을 받았다. 간결한 언어로 고감이 속세를 떠돌아다니며 물밖으로 배회하는 정신을 전하며 한가함과 자연의 조화를 전하는 철학적 경지를 전달하였다.