도교 전기의 번역?

'도교 전기 서문'의 번역은 다음과 같습니다.

한나라 이래로 많은 저서가 있어 수십만 년을 축적하여 그들을 압도하는 지점이 있었고, 그것은 멈추지 않았습니다. Xu Wenzheng은 사람들에게 "책을 다시 태워야합니다. "라고 말했습니다. "책을 태워라"는 진나라 왕의 잔인한 행위였습니다. 광동 좌방의 숙부 진공(陳功)은 원나라 때 편찬된 『송사전』에서 『도설』을 선별하여 인쇄하고, 같은 관심을 가진 사람들과 함께 연구하였다. 『송나라사』 전체가 세계적으로 널리 통용되지만, 진공은 이 책에 대한 연구에만 집중했다. 아아, 나는 그의 진짜 의도를 알고 있다. 공자께서 말씀하시기를, "열 집밖에 없는 작은 마을에도 나처럼 충성스럽고 믿음직스러운 사람이 있을 것입니다. 그러나 그들은 나만큼 배우기를 열망하지 않습니다." 학자들은 주로 도교에 종사하며 도교의 신비를 탐구하는 데 관심이 있습니다. 그렇다면 이런 학문이 세상에 전파되지는 못하더라도, 세상의 피상적인 학문에 머물지 않고 세상에 이로움을 줄 수 있는 것은 아닐까? 가능한? 나는 Chen Gong의 지식을 존경했지만 지금은 그가 학문에 큰 공헌을 한 것을 봅니다. 그는 세상을 다스리기 위해 모든 방법을 다했다고 말할 수 있습니다.

위의 『도교 전기 서문』 번역이 여러분에게 도움이 되기를 바랍니다.