도연명의 『술이십시(제16편)』 원문 및 감상

젊은이들은 할 사람도 없고 할 일도 거의 없는데, 가장 좋은 여행 방법은 육경이다. 혼란 없이 걷다가 계속 어려움에 빠지면 성공하지 못할 것이다. 의외로 가난한 축제를 붙잡고 더 배고프고 춥고 배부릅니다. 우리 오두막에는 슬픈 바람이 불고 잡초가 있는 앞마당이 없습니다. 내가 갈색 옷을 입고 밤새도록 깨어 있는데 닭이 아침에 울지 않더이다. 맹공은 여기에 없기 때문에 항상 내 감정을 숨깁니다.

은둔은 중국 역사와 문화의 특별한 전통이다. 진정한 은둔자는 어두운 사회와 외계 현실에 맞서 싸우는 높은 이상을 가진 사람입니다. 보이이 때부터 은둔세대에는 사람이 부족하지 않았다. 그녀의 은둔적 사고방식과 삶을 시를 통해 심오하고 완전하게 묘사한 최초의 인물은 도연명(Tao Yuanming)이다. 이 시가 좋은 예이다.

처음 두 문장에서 Yuan Ming은 자신의 삶의 기초를 설명했습니다. "젊은이들은 인간사를 하는 일이 거의 없고, 가장 좋은 여행 방법은 육경에 있다." 인간사란 소통과 오락이라는 공통된 일을 가리킨다. 『후한·황완전』에는 “당시 유력하고 부유한 자들은 대부분 인사를 통해 승진했다”고 적혀 있다. 수영을 잘한다는 것은 취미와 수영 경험을 모두 의미합니다. 잘 읽는 것은 실제로 매우 훌륭한 독서 태도이자 독서 방법입니다(죽은 독서와 반대). 『예서·설기』에는 “그러므로 군자의 배움은 숨고 쉬고 여행하는 것이다”라고 했고, 진나라 두유가 지은 『춘추 서문』에는 “선하고 온화하니 스스로 구하라”고 했다. ; 만족스럽고 만족스럽습니다. "여행을 잘한다"라고도 합니다. 어떤 사람들은 여행을 잘한다는 것이 일반적으로 독서를 의미한다고 생각하는데 그것은 오해입니다. 육경은 유교의 고전을 가리킨다. 원명(圓命)의 『귀원(庭庭)과 들에 살다』에는 “천박함에 어울리는 운율이 없고, 산과 산을 사랑하는 것이 사람의 본성”이라고 적혀 있다. '인기 있는 운율이 적고 없다'가 원인이고, '젊은이가 드물다'는 결과다. Yuan Ming의 본성은 세상과 조화를 이루지 못하기 때문에 인간의 상호 작용에 매우 무관심합니다. "자연은 언덕과 산을 좋아한다", "여행의 좋은 점은 육경에 있다"는 말은 바로 Yuan Ming의 본성이며, 그는 자연과 전통 문화를 모두 사랑합니다. 진(晉)나라 때 학자들은 노장(老莊)을 스승으로 삼아 육경(六典)을 폐하였다(진천보(金副寶)의 『진기총론』(金寶寶記)). Yuan Ming은 Six Classics에 능숙했으며 이는 그가 독특하고 인생 성공의 원천임을 보여줍니다. Yuanming은 유교에 대한 깊은 교육을 받았기 때문에 세상을 자신의 책임으로 삼으려는 야망을 세웠습니다. 그러나 “혼란 없이 가면 아무것도 이룰 수 없다.” 시간이 흘러 어느덧 40년이 다가오고 있다. 혼동하지 말고, 그 단어는 "논어 · 위정"에서 나온 것입니다. "공자는 '열다섯 살이 되면 배우고, 서른 살이 되면 일어서고, 마흔 살이 되어도 미혹되지 않을 것입니다.'라고 말씀하셨습니다." 다음 문장은 기반을 두고 있습니다. "Chu Ci·Nine Bian"의 "Jian Bian"에 대해 "두 문장은 매우 완곡한 표현이지만 실제로는 Yuan Ming의 삶에 그의 관직을 버리고 은둔으로 돌아가는 중요한 전환점을 암시합니다. 당시 원명의 나이는 마흔한 살을 갓 넘긴 마흔한 살이었다. 원명이 관직을 버리고 은둔한 진짜 이유는 관직의 성공이나 실패 때문이 아니라 정치사회의 어둠에 대한 분노 때문이었다. 그래서 그는 계속해서 “가난한 사람은 가난하고 배고픔과 추위와 배부름이 그들을 더욱 악화시키는 것이 사실이다”라고 말했다. '군자는 철저히 가난하고, 소인은 지나치게 가난하다'고 했다. 군자라는 뜻이다. 가난할 때도 있지만, 가난하다고 소인이 성격을 잃는 것과는 다르다. 견고한 가난은 신사가 가난을 고수하는 것으로 해석될 수도 있습니다. 일반적인 아이디어는 동일합니다. 위안밍은 가난과 추위에 시달려도 결코 어둠의 세력에 굴복하지 않겠다는 야망을 고수해 왔다고 말했습니다. 이 두 문장은 실제로 시 전체의 정신을 응축하고 있는데, 이는 원명이 그의 생애에서 유교의 영향을 깊게 받았음을 보여준다. 위에서는 중년 은퇴까지 청년들의 포부와 관심에 대해 이야기했고, 다음은 은퇴 후 슈의 심정에 대해 이야기했다. "우리 집에는 슬픈 바람이 가득하고, 잡초가 앞마당을 덮었습니다." 낡은 집에 가을바람이 불어오고, 대문 앞마당에도 잡초가 뒤덮였습니다. 은둔자의 삶은 배고프고 추울 뿐만 아니라 외롭습니다. "갈색 옷을 입고 긴 밤 동안 깨어 있으라 그러나 수탉이 아침에 울지 아니하느니라." 옷을 입고 앉아서 긴 밤을 기다리라 밤이 길지만 수탉이 아침에 울지 아니하느니라. Yuanming이 추운 밤 때문에 잠을 이루지 못했는지, 아니면 기분 탓인지, 아니면 둘 다 때문인지는 말할 필요도 없습니다. 이 두 시만이 상징적 의미가 풍부하며, 시대의 암울함과 고상한 이상을 지닌 인민의 고결함을 상징한다고 할 수 있다. 시대가 어두워질수록 높은 이상을 가진 사람들은 더욱 외로워집니다. 이 의미 계층도 이해될 수 있습니다. "멍공은 여기에 없지만 그는 항상 내 사랑을 숨길 것입니다." 맹공은 동한 왕조의 유공의 이름입니다. 진(晉)나라 황부미(黃富美)가 쓴 《고시전(高史傳)》에는 핑링(平陵) 출신인 장종웨이(張忠偉)가 눈에 띄지 않고 관료도 아닌데, 문학을 잘하고 시를 잘 쓰며 가난하게 사는 경우가 많다고 기록되어 있다. , 그가 사는 초원에는 아무도 없습니다. 그 당시에는 아무도 그것에 대해 몰랐고 Liu Gong만이 그것에 대해 알고있었습니다. Yuanming은 자신을 Zhong Wei와 비교하기 위해 이 고전을 빌렸습니다. 그는 Liu Gong과 같은 사람이 없다면 자신의 진정한 감정을 세상에서 숨겨야 할 것이라고 한탄했습니다. 시의 후반부는 큰 외로움과 외로움의 상태를 보여줍니다. 그러나 이 크나큰 고독 속에는 가난에 매달리고 꼿꼿이 서려는 정신이 있고, 고대의 현자들과 친구가 되어 과거와 현재를 연결하려는 야망도 있다. 그러므로 이것은 또 하나의 극도로 높은 경지, 상승경지이다.

이 시에서 볼 수 있듯이, 소년시절부터 '육경을 잘 여행'하던 시절부터 은둔생활을 하던 시절, '빈곤을 품은' 때까지 원명의 전후 생활은 다음과 같다. 그가 은둔 생활을 한 후에는 완전한 삶이었습니다. 전통적인 사상은 그의 삶의 영적인 활력소입니다.

이 시에서 볼 수 있듯이 암흑기 속 원명의 큰 고독은 부정적이고 우울한 상태가 아니라 초월적이고 상승하는 정신을 지닌 것이었다. 원명의 시를 읽으면 그 사람을 알 수 있다.

이 시의 언어는 간결하고 자연스러우나 그 의미는 심오하고 광대하다. 시 전체에는 원명의 삶의 정신적 여정과 영적 영역이 담겨 있습니다. 이 시는 어조가 온화하고 정신이 경외심을 불러일으킵니다. "Jing Huo Gu Qiong Jie"라는 문자와 "긴 밤을 지키는 자"라는 문자는 모두 망치처럼 만들어져 깊고 견고한 힘을 구현합니다. 단순함, 풍부함, 부드러움, 강인함은 원명 시의 심오한 성취입니다.