이 중국어 문단을 일본어로 번역해 주세요. 가급적 고대 스타일로 번역해 주세요. 감사합니다. !

막부 말기의 교토, 조용한 길모퉁이(まちなど)와 살의(悲思)와 숨은(ひそ) にめりい. Breeze (そよkaiぜ) がshamisen の Sound を 伝 え, 칼 が ひ ん や り し た月 な り の下下 , 木 り と 汉 い 光 を Reflection して い え . 색은 달고 색은 작으며(密) 피가 달고 색이 섞여 있다. 새로운 글쓰기 그룹이 활동하고(kaつやKU), 무대에서(ぶだい), 새로운 글쓰기 그룹의 역사가 활발합니다.

위 내용은 제가 직접 번역한 내용입니다!