구양수(1007~1072)는 예명이 용수(永菜)이며, 말년에는 유이거시(劉夷師)이다. 여릉(현 장시성 지안) 출신. 그는 북송 시대의 문필가이자 역사가였으며, 당송 팔대대사 중 한 명이다. 그는 어렸을 때 고아가 되었고, 그의 고결한 어머니 Ogagan Huaji로부터 교육을 받았습니다. 천성 8년(1030년) 송나라 인종은 처음으로 서경의 좌관으로 일했으며, 음주(陳朱), 매요진(梅老進)과 친분을 맺고 시를 통해 화평을 노래했다. 나중에 그는 황실에 들어가 관악의 대리를 맡았고 판종옌은 그 일로 인해 강등되었고 권책자인 고약을 비난하여 이릉현 행정관으로 강등되었다. 현(縣)에 복직하여 계현서원의 행정관이자 지식인이 되었으며, 용도직속사를 역임하였고, 하북성 전사를 역임하였다. 이후 한린서원의 학자가 되어 병무상, 병무상 등이 왕자의 제자로 퇴임하고 이를 봉헌하였다. 왕자를 대사(大師)로 추존하고 시호를 원중(文중)으로 삼는다. 구양수는 북송의 시혁신운동의 지도자로 한우의 고대 산문론을 계승 발전시켰으며, 글을 통해 도를 밝히고 '모든 것을 버리되 마음을 돌보지 말라'고 주장하였다. "("오충 선비에게 답하다"). 그는 글쓰기 응용을 옹호하고 "모든 것을 포기하는 것"에 반대했습니다. 문학과 도교의 결합을 강조하는 "가까운 것을 취하고 먼 것을 가져 가라"( "장수채와 함께하는 두 번째 책"), 두 가지 모두를 동등하게 강조하고 단순하고 자연스러운 글쓰기를 장려하며 화려하고 화려한 글쓰기 스타일에 반대합니다. 『파당에 대하여』, 『고사에 대한 항의』, 『오대신사:관서서』 등 정치와 역사에 관한 그의 수필은 현재의 병폐를 비판하거나 과거로부터 교훈을 이끌어낸다. 술고래정', '가을의 소리' '송시' 등 서정적인 산문은 산과 강에 대한 감정을 표현하거나, 읽기 쉽고 매끄럽고 완곡하며 구불구불한 풍경을 통해 감정을 표현한다. Su Xun의 "Shang Ouyang Neihan Shu"는 자신의 기사에 대해 "Yu Yu는 수백 번의 우여곡절을 오가며 많은 준비를했으며 선이 중단없이 매끄럽고 매끄 럽습니다. 그의시는 주로 Shizao를 포함합니다." Min', 'Nanhu', 'Sheng Yaozi·Wu Xi', '아구창 새', 'Yan Zhen과 놀기' 등은 예술적 개념이 독특하고 아름답고 생각을 자극합니다. Ye Mengde는 "Silin Poetry Talk"에서 "Ouyang Wenzhonggong의시는 스타일을 중심으로 Kun 스타일을 수정하기 시작했기 때문에 단어가 대부분 단순하고 표현하기 쉽습니다." "사사를 밟다"(정에서 기다리다) 매화), "나비는 꽃을 사랑합니다"(깊은 마당), "임강선녀"(버드나무 밖의 천둥) 등은 감정이 깊고 우아하며 아름답습니다. , Yan Shu의 글쓰기 스타일과 유사합니다. 일부 시에는 "오디 따기", "조중추"(평산 난간) 등과 같은 개인적인 관심과 야망이 표현되어 있습니다. 그의 『예순일시담』은 시사상 최초이자 심오한 영향을 미쳤다.
본 글은 그의 글 중 '도당에 대하여', '오대사서문', '주정가의 누각', '가을의 소리 송가' 등 6편을 선정했다. , <석인의 제사에 관한 수필>, <석유장수> 등 그의 시 중에서 선정한 것은 <오디따기(꽃이 피고 나면 서호가 아름답다)>, <한탄(커튼이 드리워져 있다)>이다. 이른 아침 가을 서리와 함께)", "샤샤 여행(정자에서 시들어가는 매화를 기다리며)", "야오자 탄생(작년 1월)", "궁중에서" 6시 첫 번째 시는 "Cuo Cuo(평산 난간이 맑은 하늘에 기대어 있음)"와 "Die Lianhua(집 안뜰이 얼마나 깊은가)"이며, 그의 시 중 두 편은 "원진과 놀기"와 "지빠귀"입니다.
대대로 전해지는 명문
파벌에 대하여
문제 설명
'구양원중 전집' 참조 . 송나라 인종 청력 3년(1043년)에 지은 비문이다. 당시 Xia Song과 Lu Yijian은 Ouyang Xiu 등의 탄핵으로 총리에서 해임되었습니다. Fan Zhongyan, Han Qi, Fu Bi가 권력을 잡았으며 이는 역사상 "청리 뉴딜"로 알려져 있습니다. Xia Song 등은 Fan Zhongyan 등을 '친구'로 공격하고 저자를 연루시켰습니다. 저자는 당시 Jianyuan에 있었기 때문에 이 장을 썼습니다.
원문
군주가 신사와 악당을 구별하는 것은 운의 문제일 뿐이라는 설이 고대부터 있었다고 들었습니다.
신사는 신사의 친구가 되고, 악당의 친구가 되고, 악당은 같은 사람의 친구가 되는 것이 당연하다. 그런데 악당에게는 친구가 없지만 신사에게는 친구가 있다고 합니다. 악당이 좋아하는 것은 이익과 부요, 그가 탐하는 것은 부이다. 같은 이익을 공유할 때 일시적으로 친구로 가입하는 사람은 이익을 보고 첫 번째가 되려고 노력할 때 위선자입니다. 이익이 소진되고 우정이 멀어지는 것은 그 반대이다. 형제와 친척이 도둑으로부터 서로를 보호할 수는 없지만, 악당은 친구가 없고, 잠시 친구로 있으면 위선자라고 한다. 군자는 그렇지 않으며, 그가 지키는 것은 의로움이고, 그가 하는 일은 충성스럽고, 그가 소중히 여기는 것은 그의 도덕적인 품성을 기르면, 서로 이익을 주는 것입니다. 그는 나라에 봉사하고 한 마음으로 일하고 서로를 도울 것이며 항상 같은 사람일 것입니다. 그러므로 군주로서 악인의 거짓 친구를 없애고 선비의 진정한 친구를 활용해야 천하가 안정될 것입니다.
요 시대에는 공공과 환두를 포함한 4명의 악당이 하나였고, 군자는 8원과 69명의 황제가 하나의 일당이었다. 여러분, 세상에 위대한 통치를 가져왔습니다. 순이 천자가 되자 고, 규, 기, 기 등 스물두 사람이 궁정에 나란히 서서 서로를 더욱 아끼고 아끼며 한마음이 되었다. Shun은 그것들을 모두 사용했고 세상은 아주 질서 정연했습니다. 『서(書)』에는 “주(周)에게는 수억 명의 신하가 있었지만 그 마음은 수백만이었으며, 주(周)에게는 삼천 명의 신하가 있었지만 마음은 하나뿐이었다.
"주(周)나라 때 여러 억만 사람들이 생각이 달라서 친구가 되지 못하였더니 주(周)가 나라를 망하게 하였느니라. 주(周)나라 무왕(周王)의 신하(臣臣) 3천 명이 큰 친구가 되어 주(周)가 그들을 이용하여 번영하였느니라. 후한이 황제를 세웠을 때 천하의 유명 인사들이 모두 감옥에 갇혔고, 황건적 도적들이 일어나 한나라가 혼란에 빠졌을 때 후방에서는 회개하고 당원들을 모두 해방시켰지만 구원의 희망은 없었다. 당나라 말년에 조종(趙宗)때부터 정실론이 생겨나서 궁중의 유명 관료들을 모두 죽여버리거나, "이 세대의 청류(淸流)는
전생의 주인은 모든 사람이 서로 다른 의도를 갖게 하고 친구가 되지 못하게 할 수 있습니다. 주(周) 외에는 금지가 있습니다. 한나라의 헌제보다 더 나은 친구이고, 당나라의 조종보다 청나라를 죽일 수 있는 좋은 친구는 아니지만, 해를 거듭할수록 나라가 망하는 것이 더 낫다. 군자와 백성 사이. 소예(周皇) 시대에는 나라의 대신 3천 명이 한 당에 모였는데, 옛날부터 친구의 수가 주나라보다 많았습니다. 이를 이용해 왕조가 번영했고, 선한 사람도 많았다.
황제는 남편의 흥망성쇠와 그의 혼란스러운 통치의 흔적을 통해 배울 수 있다.
서문. 영관오대사(五代史)
제목설명
본 글은 '영관'이다. ". 연인(고대 음악인과 배우의 칭호) 정수(景秀), 시언경(十皇慶), 궈멍가오(郭孟高) 등의 행적을 기록하고 있다. 이 글은 국가의 흥망성쇠가 주로 인사에 의해 결정된다는 원리를 대표적인 예를 통해 설명하고 있다. 당나라 말기 장종의 경우 운명은 인간사에 달려 있지 않다! 진나라 장군이 장종에게 하늘 화살을 주면서 말했다: "량은 나의 원수이고, 안왕은 내가 세운 자이며, 거란과 나는 형제로서, 그들은 진나라를 등지고 양으로 돌아왔다. 이 세 개는 내가 후회하는 것들이며, 너희 화살 세 개와 함께 너희가 그것들을 결코 잊지 않게 하려는 것이 내 아버지의 뜻이니라! "장종이 이를 받아들여 사찰에 숨겼더니 나중에 군대를 쓸 때 병사 몇 명을 보내 사찰을 고소하고 표적을 물은 뒤 그 안에 팁 한 봉지를 넣고 앞으로 가지고 갔다가 돌아섰습니다."
연의 아버지와 아들 방기는 양나라의 군주와 신하들의 지도자들에게 편지를 쓰고 종묘에 들어가서 그 목표를 조상들에게 돌려주고 그의 정신을 계승했습니다. 추유기가 멸망하고 다음날이 결정되었다고 할 수 있을 만큼 큰 일이었는데, 밤이 되자 반란군은 서둘러 달려나갔고, 도적들이 눈에 띄기 전에 군주와 그 일행은 뿔뿔이 흩어졌다. 목사들은 어디로 가는지 모르고 서로를 바라보며, 머리를 꺾고 울며 옷깃을 더럽히는 일이 어찌 이리 얻기도 힘들고 잃으리요? p>"책"은 "많은 사람이 손실을 입을 것이고, 겸허함은 이익을 가져올 것입니다."라고 말합니다. “걱정과 수고는 나라를 젊게 하고, 여유와 머뭇거림은 몸을 망하게 한다. 이것이 자연의 이치이다. 그러므로 흥하면 천하의 모든 영웅들이 이에 맞설 수 없고, 쇠퇴하면 수십 명의 배우들이 갇히게 되고 육신이 죽고 나라가 망하게 되느니라 세상이 웃느니라 지식이 부족하여 재앙이 일어나는데 지혜와 용기가 그 함정에 갇히느니라. 송나라 인종 청력 6년(1046년)에 쓴 『구양원중공전』. Zhongyan은 다음 해에 자신을 술고래라고 불렀습니다. Zuiweng Pavilion은 현재 Chu County에서 남서쪽으로 7마일 떨어져 있습니다. 랑야의 아름다움. 산을 6~7마일 정도 올라가면 두 봉우리 사이로 흐르는 물소리가 들립니다. 샘 위에 정자가 있습니다. 정자 이름은 누구입니까? 웬예(Weng Ye). 산과 강의 즐거움은 마음에 저장된 술에 있다.
해가 뜨고 숲이 지면 구름은 동굴로 돌아가고, 어둠은 야생으로 변한다. 산의 풍경은 향기롭고, 나무는 아름답고 그늘이 있으며, 바람과 서리는 맑고, 물은 떨어지고 바위가 나옵니다. 해질녘에 돌아오면 사계절 풍경이 다르고 즐거움은 끝이 없다.
길에서 노래하는 패자, 나무 위에서 쉬고 있는 여행자, 전자는 부르고 후자는. 대답하고 몸을 굽혀 들고 쉬지 않고 왔다 갔다 하는 것이 초족 사람들이 냇가에서 고기를 잡는 방식인데, 냇물은 깊고 물고기는 기름지고 샘물은 술을 빚는 데에 향기롭다. 술은 진하고 산미는 미리 섞어서 숙성시키는 것이니, 잔치의 즐거움은 비단도 대나무도 아니니라.
산에 해가 지고, 인물이 흩어지고, 주인이 돌아오고, 손님도 따라온다. 그러나 새들은 산과 숲의 기쁨을 안다. 사람들은 사람의 즐거움을 모르고, 현주를 돌아다니며 즐기는 법을 알지만, 현주가 그를 누구라고 불렀는가?
구성복
제목 설명
가우 4년에 쓴 자복인 『구양문중공전집』을 참고하세요. 송나라 인종(1059년), 저자 나이 53세. 이 글은 가을소리로 인해 자연만물이 멸망하는 모습을 묘사하고 있으며, 인간사에 대한 걱정으로 인해 육체와 정신이 늙어가는 슬픔을 표현하고 있다.
원문
어우양자팡은 밤에 공부를 하다가 남서쪽에서 들려오는 소리를 듣고 겁에 질려 “빠이, 파도처럼, 밤!”이라고 말했다. 공포, 갑작스러운 폭풍. 무언가에 닿으면 땡그랑 소리가 나고 (왼쪽과 오른쪽) 모든 금이 손실됩니다. 마치 군인이 적에게 가서 동전을 들고 빠르게 달리는 것과 같습니다. 명령은 듣지 않고 소리만 들립니다. 사람과 말의 움직임.
나는 소년에게 “이게 소리냐? 나와서 보라!”라고 말했다. 소년은 “별과 달은 밝고 맑고, 하늘에는 밝은 강이 있고, 거기에 있다”고 말했다. 주변에는 소리가 없고 나무 사이에서만 소리가 난다." 우가 말했다. "아, 가을이 오는 소리는 왜 오는가? 가을의 모습은 황량하고 안개가 자욱하며 하늘은 높고 태양은 맑고, 공기는 날카로우며, 그 의미는 침울하고, 산과 강은 외롭고 슬프고 힘차게 외친다. 녹색이고 아름다운 나무는 무성하고 기분이 좋습니다. 풀은 스치면 색이 변하고 나무는 만지면 잎이 떨어집니다. 그러므로 흩어진 것을 파괴하는 것은 기의 남은 힘입니다. 늦가을에는 형벌도 은(陰)이고, 행실도 금(金)이다. 봄에 태어나고 가을에 열매가 맺혀서 기뻐하며 상생은 7월의 법칙입니다.
인류는 무자비합니다. 온갖 걱정은 그 모양에 영향을 미치고, 움직이면 그 본질을 흔들게 마련이다. 닿지 않으면 지혜의 무능함을 걱정해야 한다. 서투른 나무이고 잉크는 별과 같습니다. 그러나 영광을 위해 풀과 나무와 경쟁하고 싶다면 왜 그것을 위해 누군가를 죽이고 싶습니까?"
그 소년은 옳지 않아서 머리를 숙이고 잠들었습니다. 그런데 사방의 벽에 벌레들이 지저귀는 소리를 듣다 보니 한숨이 나오는 것 같았다.
석만경 제사에 관한 수필
문제 설명
'구양원중공 전집' 참조. 이 글은 석만경이 죽은 지 26년 후인 즈핑 4년(1067년) 7월에 쓴 글이다. 신종이 즉위하자 저자는 정무에 참여하지 않고 상수좌성에서 하오저우부사로 강등되었다. 정치적 좌절로 인해 과거에 대한 향수가 생겼고, 오랜 친구를 기리기 위해 여러 편의 수필을 썼다. 1년.
석만경(991~1041) 본명은 연녤이다. 그는 평생 동안 자신의 성실성을 자랑스러워했으며 세상사에 관심을 두지 않았습니다. 글쓰기에 능하고 특히 시를 잘 쓴다. "석만경의 시집"이 있습니다.
이 글의 언어는 대부분 산문이지만, 운율을 사용하고 짝을 이루는 문장을 많이 사용하며 운율의 일부 특성을 가지고 있습니다. 눈에 띄는 읽기. 그 선들 사이에는 열정이 흐르며 억제할 수 없습니다.
원문
위자평 4년 7일, 관직 구양수는 도성부사 이위를 태청나라에 보내어 제의하였다. 그는 죽은 친구 만칭(Manqing)의 무덤 밑에 추모 편지를 걸었습니다. 말했다:
와 만칭! 영웅으로 태어나 영혼으로 죽었습니다. 만물의 생사와 같으니 무(無)로 돌아가는 것이니, 일시적인 집합의 형상이요, 만물의 죽음과 같지 아니하고 뛰어나고 무가치한 것이니, 이것이 미래의 이름이니라. 세대. 예로부터 모든 성현이 이와 같았으니, 전표에 글을 쓴 사람은 해와 별처럼 밝다.
와 만칭! 나는 당신을 오랫동안 보지 못했지만 당신의 삶을 아직도 기억합니다. 웅장하고 곧은 모습, 웅장하고 우뚝 솟아 지하에 묻혀 있다는 것은 흙으로 변한 것이 아니라 금과 옥의 정수를 뜻한다. 그렇지 않고 소나무가 수천 피트 자라면 줄기가 9개인 Ganoderma lucidum이 생성됩니다. 그러나 야생 연기와 야생 덩굴은 이슬 바람 아래 가시에 십자형을 이루고 반딧불이 날아갑니다! 그러나 나는 양치기 소년과 나무꾼과 나무꾼이 위아래로 노래하는 것을 보았습니다. 그들과 그들의 남편은 새와 짐승들 때문에 겁에 질려 슬프게 비명을 지르고 비틀거리며 울부짖었습니다. 이것은 현재 사실이며, 수천 년 동안 지속될 것입니다. 그 구멍에 홀로 숨어 있는 너구리와 글라이더가 없다는 것을 어떻게 알 수 있습니까? 이것은 광야와 황량한 도시에서 발견되는 것을 제외하고는 고대부터 모든 현자의 경우였습니다!
와 만칭! 부침의 원리를 알지만 과거를 기억하고 슬프고 우울하며 바람 앞에서 눈물을 흘리는 사람은 최고의 망각을 부끄럽게 생각합니다. 샹샹!
석유 판매자
설명
"Guitian Lu"를 참조하세요. 『귀천록』은 저자가 만년에 관직을 그만두고 영주(지금의 안후이성 푸양)에 거주할 때 쓴 것으로, 주로 황실의 일과 관료들의 일화를 기록하고 있다. 이 기사에서는 "연습이 완벽함을 만든다"는 원칙을 설명합니다.
원문
진강소공 야오자는 사격에 능하고 천하에 유례가 없으며 공작은 자신을 자랑스러워했다. 정원에서 사진을 찍었는데, 그 사람의 부담을 덜어주기 위해 그곳에 석유 장수가 서 있었는데, 그 사람은 그를 쳐다보며 오랫동안 떠나지 않았습니다. 그의 화살이 열 번 중 여든아홉 번 맞은 것을 보고 그는 살짝 고개를 끄덕였다.
강수는 "당신도 촬영할 줄 알아요? 제가 촬영을 잘 못 하는 건가요?"라고 묻자 웬은 "다른 사람은 없는데 잘 아시는 것 같다"고 말했다.
강수는 "감히 내 총격을 과소평가하는구나!"라고 화를 냈다. 웡은 “나는 기름을 마셔서 그것을 안다. 그런 다음 박 하나를 가져다가 땅에 놓고 그 입을 돈으로 막고 냄비에 붓고 기름을 뺀 다음 돈 구덩이에 넣었으나 돈이 젖지 않았습니다. 그 사람은 없지만 나는 그것에 대해 잘 알고 있습니다." "강수는 웃으며 그를 해고했다.
오디 수집
문제 설명
'육자' 참조. 구양수는 영에서 지방관을 역임했다. (안후이성 푸양) 초기에는 지역의 아름다움을 사랑했고 말년에는 영주(현 안후이성 푸양의 북서쪽)에 명승지가 있습니다. 저자는 친구들과 함께 이곳을 자주 방문하여 "오디 따기"라는 시를 썼습니다. ***13번째 시는 송심종 4년(1071년)에 관한 것입니다. 경치가 아름답고 동영을 잘한다는 평판이 자연스럽게 여행에 대한 관심을 불러일으키게 되었고, '날씨가 좋고 풍경이 아름답습니다'나 '바람이 맑고 달이 밝다' 밤이 되면 '함께 여행을 가거나 친구를 사귀는 일'을 하게 되었습니다. 좋은 친구들과 함께, 때로는 혼자 가서 재미를 누리기도 한다.”, “예전의 말을 재해석해서 새로운 어조로 쓰기 때문에” 네 번째 말이면서 가장 뛰어난 말이다. /p>
원본
서호로의 짧은 보트 여행이 좋습니다. 푸른 물이 구불구불하고 잔디가 길고 곳곳에 희미한 음악이 있습니다.
바람이 없는 수면은 잔잔하고 배는 조금씩 움직여 잔물결을 일으킨다.
마음을 드러낸다
문제 설명
'육자' 참조 "화안선집"이라는 제목의 이 단어는 내 마음속 깊은 곳에 있는 슬픔과 원한을 드러내기 위해 암묵적인 예술적 기법을 사용합니다.
아침에 커튼에 살짝 서리가 내리고 매화 화장이 손으로 만져지기 때문에 그림이 길고 아득해집니다. /p>
과거를 생각하고 향기를 간직하는 것은 쉽게 이어질 수 있습니다. 부상을 당하고 싶을 때 가장 먼저 해야 할 일은 웃고 싶을 때 자제하는 것이지만, 가장 가슴 아픈 일은 모래 위를 걷는 일이다.
질문
'여섯 가지 단어'를 참고하세요. 시 전체가 이별의 감정을 표현하고 있다.
원문
대합실의 매화는 가늘고, 개울다리의 버드나무는 가늘고, 풀은 가늘다. 따뜻한 바람에 흔들리는.. 슬픔은 샘물처럼 점점 멀어진다.
높은 건물은 위험한 울타리에 가깝지 않고 보행자는 봄산 밖에 있습니다. p>
Sheng Chazi
설명
Zhu Shuzhen이 "Ci Pin"에서 잘못 쓴 "Six Words"를 참조하세요. 송나라에서 많은 실수가 있었습니다. . "Yuefu Ya Ci", Ming Chen Yaowen의 "Hua Cao Cui Bian", 현대 Kuang Zhouyi의 "Hui Feng Ci Hua"등은 모두 Ouyang Xiu가 구성한 것입니다. 감정을 표현하고, 램프, 버드나무, 달 등을 사용하여 사랑을 강조하며, 언어는 말처럼 명확하면서도 의미가 있고 흥미로워요. 올해도 꽃시장의 불빛은 대낮 같았고, 사람들은 황혼을 기다리고 있었습니다. >
올해도 위안밤에는 달과 불빛이 여전히 작년의 사람들을 볼 수 없습니다. 내 봄 셔츠 소매에는 눈물이 가득합니다.
문제 설명
'여섯 단어'의 제목은 '평산 홀'입니다. 유중원을 보내 위양을 지키게 하라." 송나라 인종 8년(1048년)에 저자는 양주를 지키러 나가서 성 서북쪽 대명사 옆에 전당을 지어 쉬었다. 홀 앞에서는 장강 남쪽의 산들을 볼 수 있고 난간 앞에는 '산이 홀과 수평을 이룬다'는 뜻으로 '핑산 홀'이라는 이름이 붙었습니다.
원문
p>평산 난간이 맑은 하늘에 기대어 있고 산의 경치가 섞여 있습니다. 봄바람을 피해 홀 앞에 수양버들을 심으세요.
기사 총재는 수천 단어를 쓰고, 한번에 천 종을 마신다. 즐기려면 젊어야 하고, 쇠퇴하는 노인을 기대해야 합니다.
Die Lianhua
설명
'육자'를 참조하세요. 봄철 깊은 내실에 갇힌 여자를 그리워하고 상처를 주는 슬픈 기분을 표현한 단어이다.
원문
안뜰이 꽤 깊습니다. 버드나무에는 연기가 자욱하고 커튼은 무수히 많습니다. Yulexuan은 Anyouzhi에 있으며 건물이 너무 높아서 Zhangtai Road가 보이지 않습니다.
3월 말에는 비가 내리고 바람이 심하게 분다. 황혼에는 문이 닫히고 봄에는 머무를 방법이 없습니다. 그녀는 눈물을 글썽이며 아무 말도 없이 화화에게 물었다. Luan Hong은 그네를 가로질러 날아갔습니다.
원진의 대답
제목 설명
이 시는 정유 4년(1037)인종 봄에 지은 시이다. 송나라. 작년 5월 판중옌의 정치개혁과 보수세력 반대투쟁을 지지하기 위해 저자는 고약사를 고발하는 편지를 써서 하주이령(현 후베이성 이창시) 현 행정관으로 강등됐다. 주). 이 시는 그의 친구이자 하주의 반군 관리인 정보진(丁寶進)이 이릉(宜陵)으로 유배되어 가면서 지은 시이다. 이 시는 작가의 자랑스러운 작품이다. 시의 제목은 '답답하기'이지만, 먼 곳으로 유배된 시인의 외로움과 안도감을 진지한 어조로 표현하고 있다.
원문
봄바람은 세상 끝까지 닿지 못한다.
2월의 산간도시에는 꽃이 없다.
잔설 아래 나뭇가지에는 아직 오렌지가 있고,
얼어 천둥소리가 나면 죽순이 움트려고 한다.
밤에 집에 돌아가는 소리를 듣고 향수병을 느끼며,
새해에는 아프고 사물의 아름다움을 느낍니다.
낙양에는 꽃이 환영받지 못하던 시절이 있었다.
야생화가 늦어도 불평할 필요는 없다.
아빠귀
설명
이 시는 송나라 인종 황제 청력 7년(1047)에 구양수가 강등되면서 지은 시이다. 추저우(현재 안후이성 추현현)로 향했다. 시의 제목은 "백설을 듣는 군재(Jun Zhai)"인데, "군자이(Jun Zhai)"는 치안판사의 관저를 뜻하고, "백설(白舌)"은 아구창의 별명이다. 시인은 염원을 사물로 표현하고, 감정과 행복을 사물로 표현한다.
원본
백가지의 지저귀는 소리와 수천가지의 소리가 마음대로 움직인다.
산꽃은 붉고 보라색이고, 나무는 높고 낮다.
자물쇠가 황금새장의 말을 듣고 있다는 것을 방금 깨달았는데,
숲속의 자유 외침만큼 좋지는 않았습니다.