첫 달 열다섯째 날의 시

첫 달 열다섯째 날은 다음과 같다.

1, 내 침대 밑에 너무 밝은 선, 벌써 서리가 내렸을까? 나는 고개를 들어 달을 바라보고 그리움에 고개를 숙인다.

번역:

내 침대 앞에는 밝은 달의 빛이 있는데, 정말 서리처럼 보인다. 나는 밝은 달을 올려다보며 고국에 대한 그리움에 고개를 숙인다. 침대에는 달빛이 뿌려져 땅에 서리가 내린 것 같습니다. 밝은 달을 올려다보며 고개를 숙이고 고향을 생각하지 않을 수 없습니다.

감상:

이백의 '고요한 밤의 생각'에 나오는 이 짧은 시에는 기이하고 참신한 이미지도, 정교하고 화려한 수사도 없습니다. 단지 먼 손님에 대한 향수에 대해 서술하는 어조로 쓰여졌지만, 의미 있고 흥미로워 수천 년 동안 독자들을 널리 매료시켰습니다.

2, 천 가구가 잠금 해제되어 첫 달 중순에 베이징으로 이사했습니다. 삼백 명의 아내가 소매 춤을 추며 하늘에 글을 쓴다.

번역:

등불 축제에는 수천 가구가 집에서 나왔고 거리에는 교토 전체가 흔들리는 것처럼 수많은 등불이 켜졌다. 수많은 궁녀들이 소매를 걷어붙이고 춤을 추었고, 지상의 노래와 춤의 음악이 구름 속으로 들어가 하늘에 닿았습니다.

시인 후장의 '초승달 15일의 밤 등불'에서 발췌. 이 시는 "천 개의 문", "만 개의 등불", "삼백 개"와 같은 많은 숫자를 사용하여 이 장엄한 장면을 반영합니다. 이 시는 모든 사람이 외출하고 건물이 비어 있고, 사람들이 즐겁게 놀다가 다시 등불 축제로 돌아오는 모습을 묘사하여 등불 축제를 일년 중 가장 시적이고 흥미로운 시간으로 만듭니다. 시 전체가 시각과 청각을 모두 묘사하고 있으며, 파노라마의 조감도와 우공의 클로즈업으로 장면이 장엄하고 날씨가 장엄합니다.

3, 제국이 가득한 달빛 산, 자동차 보물이 도로를 덮고 있습니다. 그는 여가 시간에 중흥년 등불 축제의 화려함과 화려함을 볼 수 없었기 때문에 동료 마을 사람들을 데리고 사원 박람회를보고 자구 신에게 경의를 표해야했습니다.

번역:

황실의 수도 어디를 가나 달은 물과 같고 등불은 산과 같으며 화려하고 향기로운 마차가 넓은 도로를 막고 있습니다. 저는 중흥의 해에 등불 축제를 볼 여유가 없었기 때문에 부끄러움이 가득한 얼굴로 마을 사람들을 따라 사원 박람회를 보고 보라색 여신에게 경의를 표해야 했습니다.

시인 리상인의 <등불을 보며 행복을 구하다>에서 발췌. 이 시는 등불 축제를 대비의 기법으로 묘사한 시입니다. 시인은 불빛이 바다와 같은 번영의 황실에 있지만 달을 즐길 생각이 없습니다.