시 링윈
홍페이의 잠재력과 매혹, 아득하게 들린다.
구름은 떠다니는 것을 부끄러워하고, 강은 깊다.
더지에 들어가기가 어렵고, 밭을 되돌리기가 어렵습니다.
루는 가난한 바다를 등지고 빈 숲에 누워 있다.
계절과 기후를 모른 채 베개에 누워 즉흥적으로 들여다보았다.
귀를 들어 파도에 귀를 기울이고 눈을 들어 그곳을 바라보았습니다.
풍경이 시작되고 바람이 방향을 바꾸고 새로운 태양이 오래된 음으로 바뀝니다.
봄 풀이 연못에서 자라고 정원 버드나무가 송새로 변합니다.
치치는 노래에 아파하고 추의 소리를 느낀다.
영원히 살기는 쉽지만 혼자 살기는 어렵다.
기동을 하는 것은 고대만의 일이 아니었고, 오늘날에도 지루한 기색이 없다!
남조에서 가장 호화로운 귀족 가문의 아들이자 동진의 명장 서안의 장손이자 후계자였던 서릉윤은 어려서부터 기병의 길로 들어섰습니다. 그는 오만하고 교만하게 자랐으며 자연스럽게 큰 정치적 야망을 품었습니다. 송나라 우 황제가 죽은 후, 젊은 학자이자 불안정한 정세로 인해 권력 투쟁에 깊이 관여하게 됩니다. 유비의 장남 유이부가 왕위를 계승한 후 서언지 등 대신들이 국정을 장악했습니다. 유비는 유우(여릉왕)의 둘째 아들로 아버지의 인기가 매우 높았던 인물로 왕위를 시기했습니다. 그는 서령윤과 가까웠고 자신이 황제가 되면 서령윤을 재상으로 쓰겠다고 사람들에게 자주 말했습니다. 이런 상황은 쉽게 갈등을 심화시킬 수 있었습니다. 반면에 셰링윈은 전적으로 시인의 성격이었습니다. 그는 오만하고 솔직하며 성급하고 정치적 전술에 능숙하지 않았습니다. 그는 종종 쉬셴즈와 다른 사람들을 비판하여 상대방의 의심을 불러 일으켰습니다. 마침내 용산 3년(422년)에 교토에서 추방되어 외진 용가현(현 절강성 원저우)으로 옮겨졌습니다. 셰링윈이 정치적으로 큰 타격을 입은 것은 이때가 처음이었습니다. 용가현에 온 후 첫 겨울, 그는 오랫동안 병을 앓다가 이듬해 봄(경평 원년)에야 회복하기 시작했고, 경치를 보러 올라갔다가 쓰라린 심정을 표현하기 위해 유명한 시 '연못 위 위층'을 지었다.
시는 크게 세 개의 층으로 나뉘지만 서로 밀접한 관련이 있습니다. 첫 8행은 첫 번째 층으로, 관직을 잃은 후의 불만과 당시의 모순된 상황을 주로 적고 있습니다. 위나라와 진나라의 남조 시대에는 권력 투쟁이 치열했고 벼슬길은 위험했습니다. 그 결과 문인들은 출세와 은둔을 모두 열망했지만, 시인은 둘 다 가질 수 없는 딜레마에 직면했습니다. 시의 서두에서 '천추'는 은둔과 자족의 삶을, '홍패'는 출세와 명성의 영역을 비유한 것으로, 다음 두 줄은 전자든 후자든 할 수 없고, 깊이 부끄러워한다고 적고 있습니다. 네 줄에서 세 번째 줄은 두 번째 줄을 따르고 네 번째 줄은 첫 번째 줄에서 멀리 떨어져있어 시가 일관성을 유지합니다. 위의 네 줄은 은유적 직유를 사용하여 자신의 곤경에 대해 쓰고 있지만 왜 그런지 명확하지 않으므로 마지막 네 줄이 처음 네 줄을 실현합니다. "덕에 들어가다"라는 구절은 진보를 이루고 세상에서 선을 행한다는 뜻으로, "홍페이"라는 구절에 해당합니다. -그러나 이러한 야망에도 불구하고 그렇게 영리하지는 않습니다. 이 문구의 실제 의미는 다른 사람의 모함을 받더라도 정직하게 행동하는 것이 정직하다는 것입니다. "밭에서 물러난다"는 것은 농업에서 은퇴하고 자급자족하는 것을 의미하며, 이는 "잠수한다"는 문구에 해당합니다. -하지만 이 소망은 제 능력 밖의 일입니다. 체의 부를 생각하면 "농지를 숲으로 되돌리겠다"는 것은 분명 의문의 여지가 없습니다. 이 문장의 실제 의미는 은퇴하고 싶은 소망이 많지만 상황 때문에 그렇게 할 수 없다는 것입니다. 그 당시 셰 링윈이 사무실에 가기를 거부하고 권력에 대한 반대를 공개적으로 표명하면 더 큰 문제가 발생할 수 있기 때문입니다. 아래에서 나는 절망 속에서이 외딴 바다 구석에 왔고 겨울이 지나고 오랫동안 황량하고 황량한 빈 숲만을 바라보며 병원 침대에 누워 있었다고 더 썼습니다. 시 전체가 가상에서 현실로, 먼 곳에서 가까운 곳으로 이동하며 분위기는 점차 가장 낮은 지점으로 내려갑니다.
아래 '베개'에서 1층까지 8행, 위층으로 올라가면 보이는 것에 대해 씁니다. "계절의 기후와 상관없이 베개에서 자고"는 앞의 문장 "텅 빈 숲에 누워"에서 따온 것입니다. 병에 걸렸을 때는 이미 겨울과 봄이었기 때문에 자연스럽게 나중에 "임시 착륙"으로 이어졌다고 기록되어 있습니다. "일시적"이라는 단어는 짧은 기간을 의미하므로 아플 때 강해야한다는 의미입니다. "귀를 열고"와 "눈을 들어"라는 단어는 자연 경관에 대한 시인의 큰 사랑을 묘사합니다. 연못의 물결이 출렁이는 소리에 귀를 기울이면 깨달음을 얻고, 먼 산은 들쭉날쭉하고 뾰족하여 멀리서 바라보면 마음이 편안하고 행복하게 느껴진다는 것이다. 어떤 풍경이 눈앞에 펼쳐지나요? '1막'은 겨울의 잔재, 즉 '정서풍'을 없애는 새해의 햇살이고, '새 태양', 즉 봄이 겨울의 지배인 '묵은 음'을 대체하는 '2막'입니다. '새 태양' 또는 봄은 '낡은 음' 또는 겨울의 지배를 대체합니다. 전체적인 느낌에 관한 첫 번째 장면과 신양은 잘못된 획입니다. 다음 두 줄 "연못"과 "정원 버드나무"는 구체적으로 클로즈업하여 설명합니다. "연못에 봄풀이 자라고 버드나무는 송새로 변하네"는 셰시의 가장 유명한 시 중 하나로, 많은 사람들의 찬사를 받았으며 신비한 전설을 불러일으키기도 했습니다. 중페이시는 시에의 가족 기록을 인용하며 "(시에링윈이 공작의 칭호를 물려받은) 후이롄(시에후이롄, 링윈의 남동생)에게 좋은 말을 몇 마디 했다"고 말했습니다. 나중에 영자 시탕에서 시를 생각하다가 낮잠을 자다가 갑자기 혜련을 보고 '웅덩이의 봄풀'이 되었다. 그래서 '이 언어는 내 말이 아니라 하늘의 도움이 있구나'라는 것을 맛보았습니다." 이야기의 진위 여부와 관계없이 이 커플은 꽤 유명한 것 같습니다. 그러나 일부 사람들은 이 두 문장이 정말 평범한데 자랑할 것이 뭐가 있느냐는 의견도 제시했습니다. 그것이 어떻게 인식되는지 조금 분석해 볼 수 있습니다.
이 커플 (특히 첫 번째 문장)은 정말 평범하고 망치질 힘이 거의없고 쓰여진 풍경은 특별한 것이없는 것 같습니다. 하지만 이른 봄과 당시 시인의 마음 상태를 잘 묘사하고 있다는 점에 주목하세요. 연못 주변의 풀(특히 양지바른 곳의 풀)은 연못의 물로 영양을 공급받고 산허리의 찬바람을 막아 일찍 회복하고 빨리 자라며, 초록색이 유난히 싱그럽고 무성합니다. 하지만 너무 흔해서 대부분의 사람들이 알아채지 못합니다. 시링윈이 오랜 투병 생활을 시작할 무렵, 평소에는 눈에 띄지 않던 이 풍경이 갑자기 그를 감동시켜 봄철 만물의 생명력을 느끼게 했고, 자연스레 이런 상쾌한 말이 떠올랐다고 합니다. "동산에 버드나무가 노래하는 새가 되었네", 즉 이곳에 막 도래한 새들이 버드나무 가지에서 노래를 부르고 있다는 뜻인데, 이 또한 일종의 미묘한 변화입니다. 이 두 편의 시는 봄의 리듬에 따라 진동하는 시인의 예민한 감각과 우울한 정취를 보여준다. 더욱이 셰링윈으로 대표되는 송나라 초기에는 좋은 선을 추구하는 경향이 있었고, 일반적으로 좋은 선은 반복적 인 조각과 숙련 된 장인 정신으로 얻어졌습니다. 그런 분위기 속에서 이 자연스럽고 생생하며 매력적인 시는 더욱 돋보입니다. 결론적으로 구체적인 문학적 환경과 구체적인 시의 관점에서 볼 때 "연못에 봄풀이 자라고 어둠 속에 또 다른 마을이 있다"는 참으로 좋은 대사이며, 별도로 언급하는 것은 의미가 없습니다. 시 전체의 관점에서 볼 때, 이 시를 쓸 때 제 기분은 점차 기쁨과 행복의 따뜻한 어조로 바뀌었습니다.
마지막 여섯 줄이 세 번째 층입니다. 처음 두 줄에서는 계단을 오르는 것부터 봄의 색을 묘사한 옛 시를 떠올리며 봄의 두루마리를 읽고 암시를 통해 감정을 표현하다가 슬픔으로 분위기가 바뀝니다. '치기의 추운 노래'의 '추운 노래'는 '시경-7월'의 장으로, '차이치'와 같이 봄의 색을 묘사하는 문장이 몇 개 있습니다. 왜 "상처의 노래"를 불러야 할까요? "돌창 서문"과 "시집"의 전통적인 해석에 따르면 "일곱 번째 달"은 저우 공작이 소문에 시달리고 그것을 피하기 위해 집을 떠나 동쪽에서 살 때 쓰여졌습니다. 셰링윈은 이 암시를 은유적인 의미로 사용했습니다. '주음감정'의 '주음'은 '주역-자오인시'의 한 장으로, '봄에 풀이 길게 자란다'는 구절이 있습니다. 이른바 '추음'은 은둔자의 삶을 느끼는 것을 의미합니다. 이 두 줄은 1층의 내용으로 돌아가지만 단순한 반복이 아니라 난처한 상황을 벗어나 은둔의 길을 걷기로 결심하는 의미입니다. 이어서 '암자'와 '은둔 생활'이라는 두 행이 나오는데, 은둔 생활을 하면 세월이 길고 지루하며 마음이 편치 않다는 뜻이다. 시적으로이 두 줄은 자신이 아닌 평범한 사람들의 생각을 나타냅니다. 그러나 잠재적 심리학에서 거부당한다는 생각은 자신의 의심을 모호하게 드러내기도 합니다. 화화시에서 태어난 셰링윈은 세간에서 오만하고 거만한 사람으로 여겨졌습니다. 그에게 은둔의 삶은 쉽지 않았습니다. 그러나 아무리 상서로운 일이라도 그는 은퇴하기로 결심했습니다. 시의 마지막 두 줄에 이렇게 적혀 있습니다."기동을 하는 것이 독특한가? 오늘은 전혀 지루하지 않다!" '지루하지 않다'는 것은 도덕경에 나오는 말로, 덕이 뛰어난 사람은 세상을 걱정 없이 지낸다는 뜻입니다. 이 두 줄의 의미는 고대인들이 도덕적 청렴을 지킬 수 있을 뿐만 아니라 저우의 소위 "세상으로부터의 고립"이 현재 사람들에게도 시험될 수 있다는 것입니다! 이런 식으로시의 분위기는 딜레마에서 벗어나고 전체 작품은 높은 음표로 끝납니다. 약 반년 후 시링윈은 마침내 사직하고 샤이닝에 있는 조상의 고향으로 은퇴했습니다.
수영장을 계단 위로 올라가는 것에 초점을 맞춘 이 시는 다양하고 복잡한 감정을 표현하고 있습니다. 자기애적 감정, 정치적 환멸, 걷잡을 수 없는 우울증, 정적에 대한 분노, 은둔에 대한 관심... 등이 있습니다. 언어가 다소 모호하지만 내면의 활동 과정을 보여줍니다. 시의 풍경 묘사 부분은 서정성과 밀접하게 결합되어 시의 정서적 변화의 구심점이 된다. 또한 풍경 묘사는 시인의 자연에 대한 애정과 감수성을 반영하고 있으며, 이는 그가 풍경시 학파를 창시하게 된 조건이기도 합니다. 그러나 언어가 너무 난해하고 구문에 변주가 부족하며 대립을 추구하여 일부 반복되는 부분도 눈에 띄는 약점입니다. 이러한 점은 시를 발전시키면서 수정해야 할 필요가 있습니다.
처음 여섯 줄에서는 공직 생활에서 느끼는 환멸과 딜레마의 양면성에 대해 기운을 북돋우며 썼다. 강제적으로 용가에 도착한 상황과 초기 병을 묘사한 '선호'라는 대목은 시의 구조에서 가교 역할을 합니다. 시간과 장소에 대한 명확한 아이디어를 제공할 뿐만 아니라 그의 마음 상태와 바깥 풍경을 연결해 줍니다. 다음 여덟 행은 '계단 오르던 초봄 풍경'을 묘사하고 있는데, 오랜 투병생활 끝에 계단을 오르며 커튼을 열고 파도소리를 들으며 멀리 산을 바라보니 마음속에 선명한 사랑은 모두 맑고 추운 겨울의 흔적은 하나도 남지 않았다는 것이다. 연못의 봄 풀, 흔들리는 버드나무, 땅 위의 새파란 옷, 그리고 더욱 즐거운 노래와 춤이 펼쳐집니다. '치치' 아래에서 저는 시간에 대한 향수를 느꼈고, '시'와 '추수'의 분위기에 영감을 받았습니다. 시경과 주희의 시에서 영감을 받아 생각이 분수처럼 흘러넘쳤습니다. 풍경에서 영감을 얻고 감정에서 추리했습니다. 마침내 그는 고대의 은자(隱者)들로부터 배우고 그들에게 털어놓아 우울증을 해소하겠다고 말했다.
후대 사람들은 이 시에서 "연못에 봄풀이 자란다"라는 구절을 높이 평가했습니다. 이백은 "'연못에 봄풀이 자란다'는 꿈은 '건물에 오르다'라는 시를 위해 긴 대가를 치르게 했다"고 말했습니다. 사람들은 왜 이 두 시를 그토록 높이 평가했을까요? 원이산(元以山)의 '서시(西詩) 30수'는 이를 잘 표현하고 있습니다."서씨 집 연못의 봄풀은 천 년 만에 다섯 줄로 새롭다. 이 말을 남몰래 전하는 것은 안타까운 일입니다. "천정자라는 인물은 천사도, 용전이라는 인물, 우이, 호산주시라는 별명이었습니다. 마지막 유명한 시인입니다. 그는 시에서 "문을 닫고 문장을 찾는 것"을 좋아했다고 합니다. 원이산은 시 창작의 원천은 삶에서 비롯되며 방 안에서 좋은 시를 쓸 수 없다는 의미였습니다. 이것이 "연못에 봄풀이 자란다"가 좋은 이유입니다.