허밍과 속삭임이 크고 작은 진주를 옥 그릇에 붓는 것처럼 서로 섞인다. 탕백주이(唐伯杰)의 '비파싱(比波興)' 중, 해석: 소란과 얽힘을 번갈아 연주하는 것이 마치 옥판에서 진주가 떨어지는 것과 같다. 珍珠落玉盘:진주낙보옥판比喻声音很美。
이런 음악은 천국에서만 들을 수 있는데 어디서 여러 번 들을 수 있을까요? 당두푸의 "꽃을 주다"에 대해 말하자면, 의역 :천상의 불멸의 음악은 물론 세상에서 드물다. 거의 냄새를 맡을 수 없지만 음악이 아름다울수록 더 훌륭합니다.
확장자료:
민속음악 암시:한이(漢夷)의 노래 '보 주위에 사흘 동안 울려 퍼진다'
전설에 따르면 전국시대 제나라에 노래를 잘하는 한 여인이 있었는데, 제나라까지 와서 며칠 동안 굶주리고 먹을 것이 부족해 제나라 임지의 서남문에서 노래를 부르며 음식을 구걸했다.
그녀의 아름답고 부드러운 노래는 듣는 이들의 심금을 울렸고 사람들에게 깊은 인상을 남겼습니다. 사흘이 지난 후에도 사람들은 여전히 그녀의 노래의 여운을 들을 수 있었다고 합니다. 한이의 노래가 "3일 동안 대들보 주위에 울려 퍼졌다"고 합니다.
한이는 여인숙에서 살았다. 가난 때문에 주막집 주인에게 모욕을 당했다. 한이씨는 상심하여 여관을 떠났다. 그녀의 노래는 너무 슬퍼서 듣는 사람마다 슬픔에 빠져 죽는 것 같았다. 여관 주인은 한동안 그녀를 다시 불러 행복한 노래를 불러야 했습니다.
한이 "노래를 복원"하고 "자신을 통제 할 수있는 기쁨으로 춤을 추는"그의 노래를 들었을 때 모든 사람들은 분위기가 즐겁고 이전의 모든 슬픔을 잊었습니다. 그의 노래는 여기에서도 감동적입니다.
이런 이유로 "그의 목소리 소리가 대들보 주위를 맴돈다", "대들보 주위를 사흘 동안 맴돈다"와 같은 중국 관용구가 그의 노래의 아름다움과 음악의 화려함을 묘사하는 데 사용되었습니다.
공자는 샤오러의 '삼월에 고기 맛이 없다'를 듣고 한어산은 사흘 동안 노래를 불렀습니다. 음악의 힘은 정말 상상할 수 없는 것입니다.
바이두 백과사전 - 옥판에서 떨어지는 진주
바이두 백과사전 - 여운은 사흘입니다.
바이두 백과사전 - 이 노래는 천국에나 있을 법한 노래입니다.