① "한 사람이 테네시에 왔다"
의심할 여지없이,
제가 만든 파이는
전 세계입니다.
최고야!
조려화는 논평했다.
이 시는 월리스 스티븐슨의' 테네시의 항아리' 에 대한 조롱과 해체이자 자신의 요리시에 대한 자신감 전시이기도 하다.
② "나는 마침내 나무 아래에서 그것을 발견했다"
개미 한 마리가
다른 개미는
개미 한 무리
있을 수도 있습니다.
더 많은 개미!
시인 육론
우리의 지식은 항상 한계가 있고, 세상에 대해 손금 보듯 아는 것은 헛수고이다.
③ 네가 내 외로움을 사랑하는 것처럼 너의 외로움을 사랑해.
조와 유원,
하나는 제 조카입니다.
일곱 살 반;
하나는 제 조카입니다.
다섯 살.
이제 그들 둘은 놀러 나갔다.
시인 육론
시의 내용을 먼저 살펴 보겠습니다. 이 시는 표면적으로 두 아이를 썼다. 사실 세 사람, 두 아이, 작가 본인에 대해 이야기하고 있습니다. 두 아이는 정면으로 묘사되고 저자 자신은 배후에 숨어 있다. 본문에는 "두 아이가 같이 나가서 놀아요" 라고 쓰여 있다. 그리고는요? 그리고 사라졌습니다. 아니요, 그리고 시가 시작됩니다.
두 아이는 놀러 나갔고 외로운 저자를 두고 보았다. 그래서 이 시의 제목은 다음과 같습니다. 나는 당신의 외로움을 사랑합니다. 당신이 나의 외로움을 사랑하는 것처럼. (윌리엄 셰익스피어, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독, 고독) 아이의 세계와 어른의 세계는 완전히 다른 두 세계이기 때문에 서로 들어갈 수 없다. 아이가 외롭지 않고 어른이 외롭지 않다는 것은 상대방이 진정으로 이해할 수 없는 것이다. 그러나 아이와 어른 사이의 유대로 사랑이 있을 것이다.
(4) 사랑
제가 사랑시를 쓰지 않을 때,
내 사랑은 이미 성숙했다.
제가 더 이상 억지를 부리지 않고, 불평을 하지 않고, 자신의 거절을 과시하지 않을 때,
내가' 사랑' 이라는 단어를 언급하지 않을 때, 그것이 전혀 존재하지 않는 것처럼.
사실, 그것은 긴 장마철을 보낸 포도와 같다.
이름 모를 나무 그늘 밑에 숨어서 나는 시큼함을 벗어났다.