"Wuling chun" 과 Li Qingzhao 의 주석 번역

바람은 이미 멎고, 먼지는 낙화 향기가 나고, 모든 꽃은 떨어지고, 꽃은 향기로운 먼지로 변한다. 지금 머리를 빗기에는 너무 늦었다. 풍경은 여전하지만 사람은 다르다. 모든 것이 끝났다. 만약 네가 너의 고민을 하소연하고 싶다면, 너의 눈물은 이미 먼저 떨어졌다.

쌍계천이 괜찮다며 카누를 타고 보러 갈 예정이라고 합니다. 나는 단지 쌍계강에 떠 있는 작은 배가 나의 많은 걱정거리를 실을 수 없을까 봐 두렵다. 1 .. 바람이 분다: 바람이 멎고 먼지가 떨어지는 냄새가 난다.

2. 사물은 시비이다: 풍경은 여전하다, 인사는 이미 변했다. 이것은 남편이 이미 죽었다는 것을 의미한다.

3. 쌍계: 절강성 무의동양양강, 김화로 흐르며 우강으로 유입한다. 두 강이 만나는 곳을 쌍계라고 한다.

4. 계획: 계획.

선미 배: 선미 모양의 배.