출처:판중옌의 "어부 아버지의 자부심" 송나라 가을 생각.
번역:멀리서 들려오는 강피리 소리, 추운 날씨, 사방에 서리와 눈이 내린다. 밤이 늦어 밖에서 싸우는 사람들은 잠을 이루기 힘들다. 장수와 병사 모두 머리는 하얗고 치마는 눈물로 범벅이 되었네.
2. 시:그래서 침대에 누워 명상하니 달빛에 창문이 비어 있네.
출처:당나라 맹하오란, '연말에 중남산에 돌아와/ 고향에 돌아와/ 중남산에 돌아와'.
해석:슬픔이 가득하여 잠을 이루지 못하니 달빛 소나무 숲의 창은 텅 비었네.
3. 시구:그대를 생각하면 자주 슬퍼져서 밤에 잠을 이루지 못하네.
작자:진미(陳美), 한나라 상당서(商唐書)
해석:그대를 생각하면 자주 울어서 밤에 잠을 이루지 못하네.