'겐지 이야기'는 말레이시아에 주둔하고 있는 이라크인들의 저녁노을의 아름다움을 담은 일본어 원서입니다.

저녁노을의 아름다움이 이라크인들을 말레이시아로 이끌 것으로 예상됩니다. 원문은 다음과 같습니다."어떻게 해야 할지 모르겠지만, 어떻게 해야 할지 모르겠다."

"어떻게 해야 할지 모르겠다."

.

현대 일본어 번역:"볼륨을 높이면 볼륨이 높아진다."

이 인용문은 4장 '저녁 해'에서 인용한 것으로, 다른 원고에는 이 여인이 이 노래를 '가을 노래 고대와 현대집'의 '마음과 마음과 서리'에 헌정했다고 적혀 있습니다. 이 중 '하쿠루 히로히로'는 겐지를 의미합니다.