강가에서 이거북년을 만나다' 의 번역과 감상

1, 원문

기씨네 집에서는 너의 공연을 자주 본다. 술당을 재촉하기 전에도 여러 차례 너의 예술에 감탄한 적이 있다.

이 강남 경관 지역 에서 생각하지 않았다; 낙화의 계절이라 이 오랜 지인을 만날 수 있다.

2. 번역

나는 자주 제왕부에서 너의 공연을 본다. 최 앞에서 나도 너의 예술을 여러 번 감상한 적이 있다.

이 풍경에 큰 강남이 있을 줄은 생각지도 못했다. 낙화철, 또 너를 만날 수 있어, 옛 친분.

3. 감상하다

제왕채의' 냄새' 노래부터 최 앞, 강남의' 회',' 원',' 회' 에 대한 강조에서 40 년 동안의 시대와 인생의 변화를 잇는다. 한 편의 시가 시대의 생활 경력을 직접적으로 다루고 있지는 않지만 시인의 추억과 안타까움을 통해 당대의 물질적 부와 문화 번영에 큰 재앙을 가져온 그림자와 그것이 사람들에게 초래한 큰 재난과 트라우마를 표현했다. "세계국의 혼란, 설의 흥망, 서로의 서늘함, 모두 그 안에 있다" 고 할 수 있다. 옛 연극의 무대에 장면이 없는 것처럼 관객들은 배우의 노래 공연을 통해 매우 넓은 공간 배경과 사건 과정을 상상할 수 있다. 한 편의 소설처럼, 종종 한 사람의 운명을 통해 한 시대를 반영한다. 이 시의 성공적인 창작은 절구와 같은 짧은 장르가 예술적 개괄도가 높고 생활 경력이 풍부한 대시인들에게는 큰 용량을 가질 수 있으며, 이렇게 풍부한 내용을 표현할 때 힘들이지 않고 혼연일체의 예술적 경지에 이를 수 있다는 것을 보여준다.