구북산 기슭의 정박지
왕완? [당나라]
푸른 산 아래서 배와 나는 푸른 물결을 따라 구불구불 흘러간다. 썰물 때 강둑이 넓어지고 바람이 불지 않아 외로운 돛을 날릴 때까지.
... 밤은 태양의 바다로 바뀌고 묵은 해는 신선함으로 녹아내린다. 마침내 나의 전령 기러기를 낙양에 둥지를 틀 수 있게 되었다.
번역
푸른 산 너머에는 관광객을 위한 도로가 있고, 푸른 바다 위에는 배가 항해한다.
조수가 높고 강둑은 강과 수평을 이루며 강 전체가 매우 탁 트여 있고 돛은 바람에 곧게 매달려 있다.
밤은 아직 채 가시지 않았고, 떠오르는 태양은 이미 저물어가는 강 위로 떠오르고 있었고, 강 남쪽의 오래된 남쪽에는 봄의 냄새가 났다.
책을 어디로 보내야 하나요? 북쪽으로 가서 기러기를 돌려주고 낙양으로 가져다주세요!
참고: ...
시간: 여행 중에 잠시 멈춘다는 것은 차를 멈춘다는 뜻입니다.
북구산:현 장쑤성 젠장 북쪽, 장강의 삼면.
g:여행.
간조 때 제방이 넓어질 때까지 :만조 때는 제방이 강과 수평을 이루고 강 전체가 매우 개방되어 있습니다.
바람이 맞았다:하풍.
매달려 있다:매달려 있다.
Sun on the Sea:바다에 떠오르는 태양.
남은 밤:밤이 저물어갈 때.
장춘:강남의 봄.
귀환기러기: 북쪽으로 돌아가는 기러기. 기러기는 매년 가을에는 남쪽으로, 봄에는 북쪽으로 날아갑니다. 고대에는 기러기가 편지를 배달하는 데 사용되었습니다.
녹산:북구산을 가리킵니다.
고향 편지:집에서 보내는 편지.
작성 배경
오운은 당나라 때 루이가 편집한 국수집에 <북구산 아래 배>라는 제목으로 처음 등장했다. 늦겨울과 초봄에 초나라에서 오나라로 들어가 장강을 따라 동쪽으로 가던 중 장쑤성 전장(江蘇省 全江) 구베이산 기슭에 배를 정박했을 때의 시인의 심정을 노래한 작품이다.
감상평
명나라 후잉린이 "천하의 경이로운 풍경을 묘사한 시"라고 극찬한 다섯 자로 된 시입니다. 연대기가 급박하게 번갈아 가며 나타납니다. '길'에 있는 시인이 어찌 향수를 느끼지 않을 수 있겠습니까? 이 시는 의인화를 사용하여 "살다"와 "들어가다"를 표현합니다. 말이 되지는 않지만 풍경을 묘사하는 데 있어 재미가 있습니다. 바다는 한밤중에 태어나 어둠을 몰아내고, 강가의 풍경은 '봄'이 묵은 해를 뚫고 나와 혹독한 겨울을 몰아내는 것을 보여줌으로써 시간의 변화와 옛 것과 새 것의 전환이라는 자연의 법칙을 암시하고, 사람들에게 낙관과 긍정의 힘을 주는 보편적인 삶의 철학을 보여주고 있습니다.
이 시는 아름답고 초월적인 한 구절로 시작됩니다. '손님길'은 작가가 걸어갈 길을 의미합니다. "푸른 산"이라는 이름은 "북구산"을 가리킵니다. 작가는 배를 타고 눈앞의 '푸른 물'을 향해, '푸른 산'을 향해, '푸른 산' 밖의 먼 '손님길'을 향해 걸어가고 있습니다. 이 연은 "푸른 물"과 "푸른 산"이라는 단어로 시작됩니다. 이 커플은 먼저 "손님 길"을 쓴 다음 "카누"를 쓰고, 그는 작은 장면의 하나님의 수영장 고향 인 양쯔강 남쪽을 여행하는 것은 드문 일입니다.
"강 양쪽이 넓어지는 썰물 때까지"의 "넓다"는 "평조"의 결과입니다. 봄철 밀물은 거칠고 강은 광대합니다. 눈에 보이는 한 강은 해안과 수평을 이루며 배에 탄 사람들의 시야를 넓혀주는 것처럼 보였습니다. 이 대사는 매우 웅장하며, 다음 대사인 "외로운 돛을 흔들 바람도 없네"는 더욱 훌륭합니다. 다음 구절인 "내 외로운 돛을 흔들 바람도 없네"가 더 좋습니다. '매달리다'는 한쪽 끝에서 다른 쪽 끝까지 똑바로 매달린다는 뜻입니다. 시인은 "순조로운 항해" 대신 "바람이 맞다"라는 표현을 사용하는데, 이는 "순조로운 항해"만으로는 "항해"를 보장하기에 충분하지 않기 때문입니다. ". 바람은 부드럽지만 너무 강해서 돛이 휘어져 있습니다. 돛은 바람이 좋거나 가벼운 바람이 불 때만 "조정"할 수 있습니다. "올바른"이라는 단어에는 "매끄러운"과 "평화로운"이 모두 포함됩니다. 이것은 샤오징에 대한 아주 생생한 묘사입니다. 하지만 왕푸지가 지적한 것처럼 이 시의 아름다움은 "작은 장면에 큰 장면의 정신을 담았다"는 점과 "장자이의 시"라는 사실에 있습니다. 상상할 수 있듯이 구불구불한 강을 항해할 때는 항상 방향을 틀어야 하는데, 그런 작은 장면은 드물다. 삼협을 항해하면 바람이 잔잔하더라도 파도가 여전히 격렬하고 그런 작은 장면은 거의 볼 수 없습니다. 이 시의 아름다움은 "외로운 돛을 휘젓는 바람이 없다"는 작은 장면을 통해 예평의 개방성, 직진성, 고요함이라는 큰 장면도 보여준다는 사실에 있다.
시의 세 번째 부분을 읽었을 때, 나는 작가가 연말에 배를 열었다는 것을 알았습니다. 물결은 평평하고 부드럽지만 격렬하지 않았습니다. 가까이서 보면 강은 초록색이었고 멀리서 보면 둑이 열려 있었다. 사방이 봄을 드러내는 신비로운 저녁이었습니다. 한 남자가 밤의 끝자락에 다다랐다는 느낌으로 천천히 노를 저어갑니다. 강에서 노를 젓는 것을 상징하는 이 삼중줄이 곧 끊어질 것만 같습니다.
이 커플은 다음과 같이 말하며 인기를 끌었습니다. 밤은 이제 태양의 바다에 자리를 내주고, 묵은 해는 신선함에 녹아든다"는 시인들 사이에서 드문 표현입니다. 장(장쑤오)은 "정전"이라는 제목을 썼는데, 매번 모범적으로 만드는 능력을 보여주었습니다." ("화령제") 명나라의 후잉린은 그의 시 "네이지"에서 "하이리"라는 시구가 "천 가지 기이한 풍경을 묘사하고 있다"고 말했습니다. 어두운 밤이 아직 가라앉지 않았는데 붉은 태양이 바다에서 솟아오르고, 묵은 해가 아직 지나지 않았는데 강은 이미 봄을 보여주고 있다"고 표현했습니다. "날마다"와 "묵은 해에 봄"은 모두 시간 순서가 번갈아 가며 그렇게 서두르고 있음을 나타냅니다. "길"에 있는 시인이 어떻게 향수병에 걸리지 않을 수 있을까요? 이 두 줄도 매우 효과적입니다. 작가는 '해'와 '봄'을 정련의 관점에서 새롭고 아름다운 것의 상징으로 삼고, 주체의 위치를 언급하며 강조하고, '태어나다'와 '으로'라는 단어를 사용합니다, "로", "로"라는 단어를 사용하여 의인화하여 인간의 의지와 감정을 부여합니다. 이것의 아름다움은 작가가 추론하려는 의도가 아니라 풍경과 축제를 묘사 할 때 추론에 자연스럽게 관심을 가지고 있다는 것입니다. 바다는 한밤중에 태어나 어둠을 몰아내고, 강 풍경의 '봄'인 강천은 묵은 해를 깨뜨리고 혹독한 겨울을 몰아낸다. 장면을 사실적이고 정확하게 묘사할 뿐만 아니라 삶의 보편적 진리를 보여줌으로써 사람들에게 낙관적이고 긍정적이며 상승적인 예술적 영감을 줍니다. 이 문구는 "가라앉는 배에 천 개의 돛, 병든 나무 앞에 백만 그루의 나무"와 비슷합니다.
바다가 떠오르고 봄이 싹트고 시인은 푸른 물 위에 배를 띄우고 푸른 언덕 너머의 길로 계속 항해합니다. 이때 북쪽으로 돌아가는 기러기 떼가 맑은 하늘을 날고 있습니다. 기러기 떼가 뤄양을 통과하려 합니다! 시인은 "기러기 발이 편지를 전한다"는 이야기를 떠올리며 기러기들에게 메시지를 전합니다: 기러기야, 뤄양을 지나갈 때 가족에게 안부를 전해라. 이 두 문장은 서로 연결되어 있으며, 글 전체가 가벼운 향수에 싸여 있습니다.
이 시는 동쪽으로 노를 저어 구베이산 기슭에 멈춰서 평평한 조수와 넓은 해안, 밤에 돌아오는 기러기를 바라보는 시인의 향수를 풍경과 서정, 사유가 하나로 어우러져 묘사한 시입니다. 시 전체가 조화롭고 아름답고 흥미롭습니다. 시 전체가 조화롭고 아름답고 흥미로우며 과거의 걸작이라고 할 수 있습니다. 시 "북부산 아래 배"는 당나라 루이가 편집 한 "국수 컬렉션"에 처음 출판되었습니다. 당나라 인군(仁君)이 허유록(許由錄)의 문집에 수록될 때 강남이(江南二)라는 제목을 붙였는데, "남쪽은 새로운 생각으로 가득하고 동쪽은 첫날을 기다리고 있다"는 등 여러 가지 잡설이 있었다. 해변 양쪽에서 바람이 불고 돛이 매달려 있습니다 ... 밤은 태양의 바다로 바뀌고 묵은 해는 신선함으로 녹아내립니다. 나는 날씨를 관찰한 적이 없지만 날씨에 대한 편견이 있습니다." 이 글은 노스버러 언덕 아래 계류장에서 발췌한 것으로 장문의 글입니다.
뤄양 출신인 왕완은 평생을 '사이를 오가며' 살았습니다. "장쑤성 젠장시 북쪽의 '베이구산'은 강을 사이에 두고 삼면이 산으로 둘러싸인 곳입니다. 위에 인용한 "강남이"의 처음 두 줄은 "남쪽은 새로운 생각으로 가득하고, 동쪽은 머릿속에서 나온다"입니다. "동쪽 여행"은 양쯔강 남쪽의 전장을 거쳐야 합니다. 시인은 끝까지 여행하고 북부 산 아래 계류장에서 항해 할 때 조수가 평평하고 밤에 기러기가 돌아 오는 것을보고 마음에 감정이 촉발되어이 시가 시대를 위해 유명해졌습니다. 이 시는 아름답고 초월적인 한 구절로 시작됩니다. "손님길"이라는 단어는 작가가 가는 길을 가리킵니다. "푸른 언덕"이라는 단어는 "북구산"을 가리킵니다. 작가는 배를 타고 눈앞의 '푸른 물'을 향해, '푸른 산'을 향해, 그리고 '푸른 산' 밖의 먼 '손님길'을 향해 걸어가고 있습니다. 이 연은 "푸른 물"과 "푸른 산"이라는 단어로 시작됩니다. 이 연은 "길을 가다"로 시작하여 "배를 타고 여행하다"로 끝납니다. 강남과 선치의 고향에서 방황하는 그의 감정이 행간에서 드러나며, 쿠플렛의 마지막에 나오는 '고향 편지'와 '돌아오는 기러기'를 염두에 두고 있습니다.
당시에는 3연으로 잘 알려져 후대에 전해지지만, 전반적으로 조화롭고 아름다운 두 줄로 이루어져 있다.
저자 소개
왕완(693년경~751년경)은 당나라의 시인으로, 낙양(현재의 허난성 낙양) 출신입니다. 그는 서안종(西安宗) 시대(712년)에 학사 학위를 받고 신양현(新陽縣)의 주부(主簿)라는 직책을 맡았습니다. 그 후 싱양은 수석 부기의 추천을 받아 책을 편찬하고 정전 편찬에 참여했습니다. 책이 완성되자 그는 그 공로를 인정받아 낙양부사라는 작위를 받았습니다. 왕완은 65,438+00편의 시를 지었는데, 그 중 가장 유명한 시는 '북부산 아래서 읊은 시'입니다.