물조곡 고평산당 원문은 동파운 | 번역 | 감상 _ 원작자 소개

물곡가 평산당은 동파운 [작가] 방열을 사용합니까? 송나라

평산의 집은 멀리 바라보았고, 가을비가 내린 후 맑은 강물이 맑은 푸른 하늘을 비춘다. 한 사람이 남북으로 왕래하는데, 얼마나 근심스러운지, 술에 취해 휴식을 취하면 그만이다. 배를 타고 갈대 기슭에 있는 갈대를 따라 야생 벼 야채 수프에 대한 동경은 꿈일 뿐, 나는 남기러기 홍암을 묵묵히 그리워할 수밖에 없었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 눈길이 황하, 황하로수, 석양에 얼마나 많은 아쉬움과 원한이 남아 있는가!

안에 ... 바깥 대륙, 먼 산들이 황혼에 그의 B 에 모일 것이다. 굽이치며 평산부의 속세 유용을 우러러보며 한숨을 쉬며 이선 이선이가 갔다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시간 앞에는 버드나무가 없고, 단지 연우일 뿐, 몇 명의 영웅을 말살했다. 또 외로운 목소리를 부르고, 나는 돛을 올려 말을 하고, 서풍의 매서운 천지에서.

평산당은 동파운, 수조를 사용한다. 평산당이 먼 곳에 우뚝 솟아 있다. 가을비가 내린 후 강둑 위의 산은 맑은 하늘을 배경으로 유난히 파랗게 보였다. 한 사람이 얼마나 슬픈 생각을 가지고 있는지, 그는 모두 취했으니, 잠시 잊어 버려라. 범주 천리 갈대밭, 한스장 사관이 고향으로 돌아가 부추탕을 그리워하는 행위는 나에게는 꿈일 뿐이다. 나는 남비 홍암에 묵묵히 그리움을 걸 수밖에 없었다. 몽롱한 가운데 머나먼 황하로수를 돌아보고, 석양에 얼마나 많은 아쉬움과 원한이 남아 있는지!

사과풀이 자란 섬 밖에서는 먼 산이 황혼에 그의 눈썹을 수렴할 것이다. 평산당 인골을 매달아 오수 이선이 이미 세상을 떠났다고 탄식하다. 그때는 버드나무가 없었는데, 지난날의 연우는 오히려 몇 명의 영웅을 소멸시켰다. 외로운 휘파람 한 곡을 부르자, 나는 다시 말을 채찍질하여 세계와 서풍 사이로 출발했다.

"물통평산당은 동파운으로" 평산당에 주석을 달았다: 구양수는 오늘 양주 서북촉강에 건설되었다.

나선형 빨간색: 빨간색 나선형 컵.

중국 냉이탕: 한스장이 밖에서 벼슬을 하고 있을 때 가을바람이 불어오는 것을 보고 고향의 중국 냉이탕, 농어탕이 떠올랐다고 합니다.

할로: 황하와 낙수 사이의 지역. 이곳은 유목 민족의 손에 떨어진 땅을 가리킨다. 그래서 시인은 원한을 품고 있다.

두 신선: 구양수와 소동파.

Mk: 저자의 비유가 있습니다.

"물조정평산당 동파운" 감상문 "강남강북" 은 내가 평생 강남강북을 두루 다녔다는 의미다. 쌓인 많은 걱정거리들이 이미 취해 있었다. 당분간은 언급하지 않았다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 술로 근심을 푸는 것은 인지상정이며, 문인은 특히 심하다. 그런데 저자가 어디서 이렇게 많은' 슬픔' 을 얻었는지 구체적인 내용은 무엇입니까? 하나는 자상이고, 하나는 중원 미복을 한탄하는 것이다. 이것은 약간 오점이 있는 표기법으로, 성격을 먼저 설명한 다음 내용을 표현하는 것이다.

세 마디, "갈대잎과 배 천리" 가 있다. 이 작가는 여러 해 동안 줄곧 밖으로 떠돌아다니며 고향으로 돌아갈 수 없었다. 갈대잎' 이라는 문장은' 펑주' (덮개로 덮인 배) 가 갈대잎을 덮고 있는 해안에서 달리는 모양을 보여준다. 천리' 는 긴 여정이자 광활한 표류 지역이다. 부추탕' 의 이야기는 한스 장에서 나왔다. 한스장이 밖에서 관직을 맡았을 때 가을바람을 보고 고향의 부추, 국물, 농어탕을 떠올리며 집을 떠났다고 합니다. 야채 수프' 뒤에' 꿈 하나' 라는 글자를 더해 이 일의 현실성을 부정했다. 따라서 방열은 남송 후기 유명한 강호 인사 중 한 명이다. 중년 이후, 수재로서 나라들을 주유했지만,' 사방을 떠돌아다니며 벼슬을 하는' 느낌이 들었다. 생각도 못 하고 집에 갈 수 없어서 자연스럽고 슬프다.

석양에 취한 눈' 이라는 말은 시인이 술에 취한 후 눈이 어지러워지고, 할로 일대는 멀리 떨어져 있지만 석양에 원한을 품고 있다는 뜻이다. 이것은 문자 그대로의 뜻이 아니라, 본질적으로 시인이 중원에 함락되어 잃어버린 땅을 되찾지 못한 원한을 표현한 것이다.

다음 영화는 눈앞의 장면으로 시작한다. "평주외" 세 마디, 황혼 중원산의 자태를 쓰다. "pingzhou" 는 Cao ping 으로 가득 찬 대륙입니다. 평주 밖, 먼 산이 황혼에 미봉을 모았고, 슬픈 감정을 물건에 옮겨 감상적인 장면을 적었다. 이런 표기법은 한편으로는 대상의 이미지를 높이고, 다른 한편으로는 자신의 감정을 표현하여 일거양득이라고 할 수 있다.

세계사' 에서' 소수의 영웅을 말살하다' 에 이르는 다섯 마디가 향수로 바뀌었다. 필자는 당시 평산당과 밀접한 관계를 가졌던 두' 신선' 구양수, 소동파가 이미 세상을 떠나 공감을 느끼며 한숨을 쉬게 했다고 생각했다.

류와 연우' 는 구양수와 소동파사에서 묘사한 평산당의 풍경이다. 작가는 교묘하게 이 두 문장을 인용하여, 그가 붕소성에 대한 무한한 경모를 표현했을 뿐만 아니라, 그의 창상감을 기탁했다. 버드나무' 는 더 이상 존재하지 않고,' 연우' 는 여전하며, 얼마나 많은 영웅들이 이런 변화 속에서 전멸되었다. 이것은 거의 문인 묵객이 고대를 방문하는 영원한 주제이다. 그들의 뼈에는 인생이 허무맹랑하고 허무함과 슬픔으로 덮여 있다고 느꼈는데, 이것은 실의와 투옥자의 보편적인 느낌이었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)

마지막 두 마디, 향수에서 현실로, 네가 또 말 한 마리를 탔다고, 서풍과 세상 사이에 너는 외롭고 처량하다. 그 풍경은 충분히 감상적이다. 결국 나는 다시 방랑의 슬픔으로 돌아가 이전 영화와 멀리서 호응했다. 감상 2 라는 단어는 예술적 경지로 가득 차 있다. 시인은 산경과 인생 경험에 대한 묘사를 통해 서정과 의론을 하나로 융합하여 깊은 의미와 담담한 근심을 품고 있다. 양주 서북의 평산당은 구양수가 이곳에서 지사 일을 할 때 지은 것이다. 등당은 강남제산 (예: 진 (), 초점 (), 등 () 과 당평지 () 를 볼 수 있어 "평산 ()" 이라고 불린다.

1 세기 후, 방열은 평산당에서 선현을 그리워하며 소동파' 황주 쾌조관' 의 운율로 이 시' 물 회전' 을 써냈다.

단어는 풍경을 쓰는 것으로 시작한다. 가을비' 두 문장은 비가 온 후 평산당에서 멀리서 본 경치를 썼다. 이때 비가 그치고 날이 개자 장강 건너편의 산은 점점 푸르고 귀여워졌다. 주목할 만하게도, 이 표현은 상당히 우수하고 문법도 매우 교묘하다. 그것은' 산색' 의' 녹색' 을 중점적으로 하고,' 가을비',' 맑은 하늘' 을 더욱 생동감 있게 한다. 빗물이 씻긴 청산은 표면의 먼지를 제거하고 수분을 증가시켜 물론 더 푸르다. 비가 내린 후 개면 가을 하늘은 더 상쾌해지고, 햇빛은 더 충분하며, 비 온 뒤의 산들을 비추면 그 녹색은 깊어진다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 두 문장은 거꾸로 비 온 후의 산을 그려낸다.

강남강북 걱정' 이란 말은 내가 평생 강남강북을 두루 다니며 걱정거리를 많이 쌓아서 취했다는 뜻으로 잠시 잊었다는 뜻이다. 술로 근심을 푸는 것은 인지상정이며, 문인은 특히 심하다. 그런데 저자가 어디서 이렇게 많은' 슬픔' 을 얻었는지 구체적인 내용은 무엇입니까? 하나는 자상이고, 하나는 중원 미복을 한탄하는 것이다. 이것은 약간 오점이 있는 표기법으로, 성격을 먼저 설명한 다음 내용을 표현하는 것이다.

세 마디, "갈대잎과 배 천리" 가 있다. 이 작가는 여러 해 동안 줄곧 밖으로 떠돌아다니며 고향으로 돌아갈 수 없었다. 갈대잎' 이라는 문장은' 펑주' (덮개로 덮인 배) 가 갈대잎을 덮고 있는 해안에서 달리는 모양을 보여준다. 천리' 는 긴 여정이자 광활한 표류 지역이다. 부추탕' 의 이야기는 한스 장에서 나왔다. 한스장이 밖에서 관직을 맡았을 때 가을바람을 보고 고향의 부추, 국물, 농어탕을 떠올리며 집을 떠났다고 합니다. 야채 수프' 뒤에' 꿈 하나' 라는 글자를 더해 이 일의 현실성을 부정했다. 그래서 나는 어쩔 수 없이' 묵묵히 그것을 홍으로 돌려보내야 한다' 며 묵묵히 남쪽으로 돌아가는 것을 지켜보았다. 방열은 남송 말년에 유명한 강호 시인 중의 하나이다. 소년 시절에 그는 강호를 떠돌아다녔다. 중년 이후, 수재를 위해 나라들을 주유했지만, "유관이 여행이 되었다" 는 감개무량함을 면할 수 없었다. 생각도 못 하고 집에 갈 수 없어서 자연스럽고 슬프다.

석양에 취한 눈' 이라는 말은 시인이 술에 취한 후 눈이 어지러워지고, 할로 일대는 멀리 떨어져 있지만 석양에 원한을 품고 있다는 뜻이다. 이것은 문자 그대로의 뜻이 아니라, 본질적으로 시인이 중원에 함락되어 잃어버린 땅을 되찾지 못한 원한을 표현한 것이다. 다음 영화는 눈앞의 장면으로 시작한다. "평주외" 세 마디, 황혼 중원산의 자태를 쓰다. "pingzhou" 는 Cao ping 으로 가득 찬 대륙입니다. 평주 밖, 먼 산이 황혼에 미봉을 모았고, 슬픈 감정을 물건에 옮겨 감상적인 장면을 적었다. 이런 표기법은 한편으로는 대상의 이미지를 높이고, 다른 한편으로는 자신의 감정을 표현하여 일거양득이라고 할 수 있다. 세계사' 에서' 소수의 영웅을 말살하다' 에 이르는 다섯 마디가 향수로 바뀌었다. 필자는 당시 평산당과 밀접한 관계를 가졌던 두' 신선' 구양수, 소동파가 이미 세상을 떠나 공감을 느끼며 한숨을 쉬게 했다고 생각했다. 류와 연우' 는 구양수와 소동파사에서 묘사한 평산당의 풍경이다. 작가는 교묘하게 이 두 문장을 인용하여, 그가 붕소성에 대한 무한한 경모를 표현했을 뿐만 아니라, 그의 창상감을 기탁했다. 버드나무' 는 더 이상 존재하지 않고,' 연우' 는 여전하며, 얼마나 많은 영웅들이 이런 변화 속에서 전멸되었다. 이것은 거의 문인 묵객이 고대를 방문하는 영원한 주제이다. 그들의 뼈에는 인생이 허무맹랑하고 허무함과 슬픔으로 덮여 있다고 느꼈는데, 이것은 실의와 투옥자의 보편적인 느낌이었다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 인생명언)

마지막 두 마디, 미련에서 현실까지, 네가 또 말 한 마리를 탔다고, 서풍과 세상 사이에 너는 외롭고 처량하다. 그 풍경은 충분히 감상적이다. 결국 나는 다시 방랑의 슬픔으로 돌아가 이전 영화와 멀리서 호응했다.

이 단어는 등평산당이 본 광경에서 취재하여 서정과 의론을 가미하였다. 오수 두 편의' 현 문장' 를 추모하는 것 외에도 국가가 아직 광복하지 않은 비애를 표현하며 사상내용이 풍부하다. 단어' 제 1 부에서는 산속에서 인생의 이야기와 가국의 서늘함을 적고, 생각이 가로로 질주하며 머리를 다시 산으로 바꿔 묘사 대상과 제 1 부의 시작을 복합하게 한다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 그런 다음, 나는 수직적으로 생각을 달리며, 오수 두 대가가 생각이 나서, 문필이 넓고 자유롭고 자유로워졌다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 결국 서풍으로 끝나 시인이 홀로 걷는 이미지를 남기고 사람들의 마음을 오래도록 맴돌았다. 방열 (1 199 ~ 1262), 남송사 시인, 시인,' 밍크헤드 핑산당 동파운' 이 있습니다. 글씨의 거산, 호의 가을 절벽. 기문 (오늘 안후이) 사람. 5 년 미만 (1232) 진사, 수여 □ 화이동 유화부장관. 민국 초년, 랑관 임남 막부 공부 참의관, 조규. 나중에 남강군으로 전근하다. 호광 장군 치아 될거 위반 후, 쇼 로 옮겨졌다. 나중에 사람들은 주원이 강대한 정전을 불쾌하게 하여 탄핵을 당하고 면직되었다는 것을 알게 되었다. 나중에 푸저우로 파견되었는데, 가스와 옛 원한으로 인해 임명이 취소되었다.

팡 왕위 다른 작품 ○ 춘시

○ 꿈처럼, 봄생각

○ 강남사를 멀리 바라보니 중문에 평수구산이 하나 있다.

○ 남자 방정, 게를 깨고 취하다.

○ 팡 왕위 더 많은 작품