교사의 사심 없는 헌신을 묘사하는 구절

스승들의 헌신적인 헌신을 비유한 시는 다음과 같다.

1. 봄 누에는 죽을 때까지 떨어지지 않고, 밀랍 횃불은 죽기 전에 재로 변한다. 눈물이 말랐다. ——(당나라) 리상인의 "무제·만날 때 이별하기가 어렵다"

시 번역: 봄 누에는 죽을 때만 고치를 뽑고 명주실을 뽑고, 양초가 되면 눈물처럼 왁스를 바릅니다. 곧 타서 재가 될 것입니다. 그래야만 물기가 말라버릴 수 있습니다.

시 감상: 이 시는 처음부터 끝까지 고통, 실망, 미련, 끈질긴 감정으로 가득 차 있습니다. 시 속 각 쌍은 이러한 감정 상태를 반영하지만, 각 쌍은 구체적인 예술적 서로 개념이 다릅니다.

시 전체를 관통하는 복잡한 감정을 다양한 측면에서 반복적으로 표현하는 동시에, 이 복잡한 감정을 내용으로 하여 서로 긴밀하게 연결되어 심리적 과정을 수직적으로 반영하고 있다. 이런 종류의 지속적이고 미묘한 서정성은 마음 속 깊은 감정을 성공적으로 재현합니다.

2. 스승이 엄하면 도가 존경받고, 도가가 존경하면 백성의 지식과 학문이 존경받는다. ——"의례서·설기"

운문 번역: 스승을 존경하면 진리와 지식도 존경받게 됩니다. 진리와 지식을 존중하면 사람들은 지식을 존중하고 진지하게 공부할 것입니다.

시 감상: 이 문장은 교육 발전을 촉진하기 위한 전제 조건은 교사를 존중하는 것이며, 사람이 교사와 지식을 존경할 때에만 교사로부터 겸손히 배울 수 있고, 교육은 계속해서 발전하고 발전할 수 있음을 보여줍니다. .

3. 폐하께서는 전 세계에 복숭아와 자두가 있는데 왜 굳이 홀 앞에 꽃을 더 심으시겠습니까? ——(당나라) Bai Juyi "Pei 경의 녹색 야생 홀에 꽃 심기"

구절 번역: Pei Linggong의 복숭아와 매화 학생들은 전 세계에 있는데 어디에 꽃을 심어야 합니까? 문 앞과 집 뒤?

시 감상 : 녹전당 : 당나라 배두의 거주지 이름. 예전 주소는 현재 허난성 낙양시 남쪽에 있었다. "Old Tang Book : Pei Du의 전기"도 Wuqiao에 수천 송이의 꽃과 나무가 있는 별장을 건설했으며 중앙에 베란다가 있는 여름 별장인 Green Field Hall을 건설했습니다. 녹색 필드 홀은 모든 것의 본질을 포착합니다. 지나가는 사람들은 할아버지의 집이라고 말합니다. 그의 학생들은 전 세계에 있는데 왜 집 앞에 꽃을 심습니까?

이시는 복숭아와 자두를 사용하여 학생을 표현하는 환유 수사법을 사용합니다. Green Field Hall은 당나라 Pei Du의 집 이름을 나타냅니다. 이 시는 페이두(Pei Du)의 집이 꽃을 심지 않고도 만물의 본질을 포착하는 방법을 묘사하고 있습니다(그 집은 눈에 띄고 인상적입니다). 전 세계적으로 유명한 선생님의 칭찬을 표현한 것입니다.