내 창문에서 나는 스페인의 변화를 보았다. 국가 중부의 마드리드에서 북부 해안까지, 텅 빈 땅과 방목한 젖소가 안개가 자욱한 청산과 배가 가득한 반짝이는 항구로 변했다. 나는 북쪽으로 운전했지만, 헤탈리아에서 처음으로 살았습니다. 중세 어촌입니다. 해변, 포도원, 후안 세바스티안 엘카노의 침례회 교회가 있습니다. 그는 15 세기의 현지 아들입니다. 그는 세계 일주를 하는 최초의 사람입니다.
오후에는 좁은 거리에서 해파리가 옥외의 숯 그릴에서 지글 소리를 내며 뜨거운 연기를 내뿜었다. 두 남자는 해산물 배달차 뒤에 서서 내가 들어 본 적이 없는 언어를 말하고 있다. 그해 3 월의 어느 날, 그들이 교환한 간헐적인 소리가 보도의 가벼운 빗방울 소리와 섞여 있었다. 나중에, 나는 그들이 말하는 것이 고대의 멸종 위기에 처한 언어라는 것을 깨달았다.
스페인 북부의 나바라 자치구와 스페인 북부와 프랑스 남서부의 바스크 지역에서 사용되는 유스카라어는 수수께끼이다. 알려진 기원도 없고 다른 언어와의 관계도 없다. 이 이상 현상은 여러 해 동안 언어 전문가를 괴롭혔다.
빌바오 바스크 지역 대학 바스크 대학 학장, 펠로 사라브루 교수는 "이 언어가 어디서 왔는지 아무도 모른다" 고 말했다. 。 "여러 해 전에 학자들은 이 문제를 연구했지만 명확한 결론은 없었다."
이 독특한 언어는 바스크인들의 자랑이다. 오늘날, 70 만 명, 또는 바스크인의 35% 가 이 언어를 할 줄 아는 것으로 추산된다. 하지만 스페인의 독재자인 프란시스코 프랑코 프랑코 장군의 목표는 스페인어를 강요하고 Euskara (바스크어라고도 함), 1939 부터 1975 까지 다른 언어를 금지했다.
Karmele Errekatxo 가 1960 년대와 1970 년대에 아이였을 때, 그녀는 스페인 빌바오에 있는 한 교회의 지하실에서 비밀 과정에 참가했는데, 빌바오는 바스크 지역에서 인구가 가장 많은 도시이자 유명한 구겐하임 박물관의 소재지였다. 바로 여기서 그녀는 에스 카라의 금기어를 배웠다.
언어는 한 곳의 신분이다. "Errekatxo 는 그녀가 현재 빌바오의 교사이며 그녀의 교실에서 Euskara 어를 하고 있다고 말했다. "만약 당신이 한 곳에서 언어를 얻는다면, 그것은 사라질 것입니다. 독재 정권은 이것을 알고 유스칼라가 사라지기를 바란다. "
1944 년에 한 무리의 학부모들이 은폐된 바스크 학교나 ikastola 를 세웠다. 사라브루에 따르면 1970 년까지 이 비밀학습기관의 학생은 이미 8000 명이 넘었다.
사라브루는 195 1 의 세례에서' 페드로 마리아' 라는 이름을 지어달라는 요청을 받았는데, 이것은 그의 바스크 이름의 스페인 버전이다. 그는 어렸을 때 유스칼라어만 할 줄 알았다. 여섯 살 때 그는 나바라에 있는 비 바스크 학교에서 첫 스페인어 단어를 배웠다.
이 시점에서 피레네 산맥과 비스카이만 연안의 외진 도시와 농장은 여전히 유스칼라어를 사용하는데, 이것은 많은 가정에서 유일하게 알고 있는 언어이다. 그러나 도시에서는 고요했고, 정보원은 유스칼라를 경찰에 신고했다.
유스칼라는 가족의 사유분야로 분류되었다. "엘카테소가 말했다. "하지만 도시에서는 성벽도 듣고 있는 것 같다. 클릭합니다
1940 년대 어느 날, Errekatxo 의 할머니가 빌바오의 한 식품 공급업자에게 자신의 고향인 Bermeo (빌바오에서 북동쪽으로 34km 떨어진 해변의 작은 마을) 에서 온 Euskara 에 대해 이야기하는 소리가 들렸다. 그녀는 체포되어 투옥되어 벌금을 내야 했다. 그녀가 떠나기 전에, 그녀의 간수는 그녀의 머리를 깎고 그녀를 모욕했다.
그래서 그녀의 할머니는 그녀의 아버지를 포함하여 유스카라를 그녀의 아이에게 물려주지 않았다.
이것은 억압언어에 영향을 미쳤다. "라고 Errekatxo 는 말했다. "두려움 때문에, 우스카라어를 하는 많은 가족들이 그 언어를 잃고 있다. 이런 언어는 대대로 전해 내려오지 않았다. 갑자기 멈췄다. 클릭합니다
그러나 유스칼라는 마치 수천 년 동안 살아남았던 것처럼 독재 통치보다 더 오래 살았다.
동굴학자들은 최근 스페인 바스크 지역 Gipsiqua 성의 작은 도시인 Errenteria 에서 14000 년 전 사람들이 남긴 그림이 있는 오래된 동굴을 발견했다. 바스크 지역의 다른 선사 시대 동굴 (비스케 섬의 산티마미 포함? 깁스가 자랑하는 E 와 Ekain 은 약 9000 년 전에 사람이 살았다.
물론, 우리는 동굴에서 어떤 언어를 말하는지 모른다. "사라브루가 말했다. "그러나 우리가 반대 상황을 증명하는 다른 데이터가 없다면, 우리는 이 원시 언어가 어떤 의미에서 현재의 바스크어와 관련이 있다고 가정해야 한다."
3500 년 전 동양인이나 인도유럽인들이 유럽에 도착하기 시작했을 때, 그들은 자신의 언어를 가져왔고, 대부분의 유럽 언어는 여기에서 기원했다. 하지만 Euskara 는 같은 인도 유럽어족 어근이 아니라 "완전히 다른 기원" 이라고 사라브루는 말했다. 그는 이것이 유럽에서 다른 언어와 무관한 유일한 살아있는 언어라고 말했다.
우스카라의 기원에 관한 몇 가지 학설에서 우스카라어와 이베리아어는 같은 언어이거나 둘 다 같은 언어에서 진화했다. 유스칼라어와 마찬가지로 이베리아어 (이베리아 반도 남동부에서 사용하던 멸종 언어) 는 그 지역의 주요 언어와 거의 관련이 없다.
"이베리아어-아마도 여러 언어 자체일 수도 있고, 서로 다른 필기체계가 있을 수도 있다. 주로 라틴어와 반대되는 언어로 정의되며, 라틴어는 이베리아 반도에서 사용되며, 대략 현재의 스페인과 포르투갈이다. 그들의 필기체계는 1920 년대에 해독되었다. 우리는 알아듣지 못하지만, 우리는 그것이 바스크어처럼 들린다는 것을 안다. "사라브루가 말했다.
유스칼라의 이정표는 최근 수천 년 동안 사용되어 왔기 때문에 발생했다. 유스카라의 첫 번째 책은 1545 년이 되어서야 프랑스 보르도에서 인쇄되었다. 첫 번째 바스크 학교는 19 14 년 스페인 산세바스티안에서 개교했다 이 언어는 1968 년에 표준화되어 작가가 유스칼라어로 글을 쓸 수 있는 길을 닦았다.
사라브루는 "바스크어 최고의 학자인 코르도 미트셀레나는' 바스크어의 기적은 살아남을 수 있다' 고 말한 적이 있다" 고 말했다. "정말로, 그것은 문학없이 살아남았고, 바스크 지역에는 교육을 받은 사람이 없었다. 이것은 기적이다. 클릭합니다
시간이 지남에 따라 바스크인들과 자연의 밀접한 접촉은 유스칼라를 형성했다. 그들의 환경은 그들의 푸른 계곡, 장려한 산봉우리, 푸른 해안선, 더 푸른 하늘을 묘사하는 많은 단어들을 불러일으켰다. 이 언어에는 풍경, 동물, 바람, 바다에 관한 다양한 단어들이 포함되어 있다. 대략 100 종의 나비가 있다. 이 언어는 여전히 존재할 수 있는데, 부분적으로는 초기 사용자가 피레네 산맥과 세계 다른 지역으로 지리적으로 분리되어 있기 때문이다.
하지만 사람들이 말하는 것처럼 세상과 단절된 것은 아니라고 말하고 싶다. 많은 사람들이 이 땅을 사용하기 때문이다. "사라브루가 말했다. "바스크인들은 언어가 그들이 한 민족의 가장 중요한 특징이라고 생각한다. 그들은 단지 그것을 잃고 싶지 않을 뿐이다. "
1960 년대에 프랑코가 바스크 문화를 타격하는 동안 테러 조직인 ETA(Euskadi Ta Azkatasuna, "바스크 집과 자유" 를 의미함) 가 설립되었으며, 그 후 수십 년 동안 수백 명이 바스크 지역을 쟁취하기 위해 살해되었다. 유스카라는 에타 회원들이 협박 편지에 쓰며 기업과 개인에게 돈을 요구하고 폭력을 사용하겠다고 협박했고 친에타 구호를 쓴 동정자들이 벽에 그려졌다. 에타는 20 17 년 4 월에 무장해제를 했다.
"유스칼라는 무기로 사용되었다. 그것은 이미 정치화되고 조작되었다. "사람들은 유스칼라가 민족주의자에 속한다고 생각한다. 나는 한 언어가 통용된다고 믿는다. "
유럽연합 스칼라어가 계속 존재하게 하기 위해 대부분의 바스크인들이 거주하는 스페인 바스크 지역 정부는 최근 이 언어의 사용을 장려하는 운동을 벌였다. 그 이니셔티브에는 우스카라어를 하는 사람들이 언어를 연습할 수 있는 웹사이트가 포함되어 있다. 이 지역의 학생들도 우스카라어, 스페인어, 두 가지 언어를 배울 것인지 여부를 선택할 수 있다. 대다수의 사람들은 유스칼라에서 공부하기로 선택했지만, 공공장소에서는 거의 듣지 못했다. 예를 들어, 빌바오의 거리에서 사람들이 스페인어를 하는 것을 듣는 것은 비교적 흔하다.
사라브루는 이렇게 말합니다. "우리 역사에서 바스크어를 아는 많은 사람들이 스페인어를 선택한 것은 이번이 처음입니다." "이것은 나를 불편하게 한다. 스페인어와 다른 언어의 영향은 매우 크다. "
헤탈리아에서, 내가 들은 유스칼라는 다른 언어의 영향을 받는 현대판이다. Ch (유스카라어로' tx' 라고 쓰여 있음, 예를 들어' 게' 를 의미하는 txangurro) 와 같은 스페인어 목소리도 들었지만, 두 언어 사이에는 유사점이 거의 없었다. 예를 들어, "감사합니다" 는 유스칼라에서 eskerrik asko, 스페인에서는 gracias 입니다.
바스크 지역 전체에서 Euskara 라는 단어는 표지판과 문에 나타나 txakoli (현지에서 생산한 화이트와인) 와 pintxos (해산물 또는 기타 성분의 두꺼운 빵 조각) 를 공급하는 상점과 술집 관광객들에게 경의를 표한다. 프랑코에 의해 금지되었던 언어는 현재 텔레비전에서 사용되고, 음악에서 노래하고, 신문에 인쇄하고, 라디오에서 방송한다.
사라브루는 이렇게 말합니다. "1975 년에 프랑코가 죽었을 때, 나는 바스크어가 그를 반대하는 상징으로 여겨졌다고 생각했고, 많은 사람들이 바스크어를 배우고 언어를 돌보기 시작했다.
유스카라가 살아남을까요?
Errekatxo 는 "예, 저는 낙관주의자이기 때문입니다." 라고 말합니다. "바스크는 기복이 있다. 그것은 생명 자체처럼 앞으로 나아간다. "
헤탈리아에서 하루를 보낸 후, 나는 비스카이만 해안을 따라 동쪽으로 26 킬로미터를 운전해서 식당과 해변으로 유명한 바스크 지역 도시인 산세바스티안에 도착했다. 그곳에서 이 도시 구시가지 18 세기의 바로크 건축 세인트 메리 대성당 계단에서 한 남자 합창단이 아름다운 유스칼라로 웅장한 노래를 불렀다. 나는 그들의 아름다움을 감상하기 위해 이 단어들을 이해할 필요가 없다.