'화원의 봄 - 진관'1의 장면 묘사는 어떻게 무력감을 나타내고 있는가.2 손을 멈추고 꽃 가지를 비틀어 침묵 속에 꽃을 놓아 비스듬히 흔들고 있다.

진관의 '화원의 봄' 원문과 감상문

하늘에 떨어진 붉은 꽃들이 수평의 못을 메워 가랑비를 맑게 했다. 살구밭은 시들고 뻐꾸기는 울지만 봄으로 돌아갈 길은 없구나!

그림 건물 밖에 홀로 버드나무가 꽃을 손으로 비틀고 있습니다. 꽃의 비스듬한 빛에 말문이 막히는 게 얼마나 짜증나는지 누가 알까요?

비틀다(니 니): 누르고 비틀다.

송나라 선종 원봉 황제 5년(1082년), 진관(陳關)은 의례부 1등에 올랐습니다. 푸 "화탕춘". 이 가사는 마지막 방문 이후 그의 불행한 기분에 대한 내용입니다. 아픈 봄에 대한 작품으로 추정됩니다.

가사의 첫 단락은 봄이 돌아오는 풍경에 대한 내용입니다. 먼저 떨어진 꽃들이 정원 길을 덮고, 연못의 물은 둑 높이까지 올랐고, 시간은 분명히 계절의 잔재에 들어섰습니다. 날씨는 때때로 맑고 때때로 비가 내리고 갑자기 비가 내리고 맑지 만 맑지 않다고 말하고 흐리고 이슬비가 맑은 하늘을 놀리고있는 것 같습니다. 살구 과수원은 "봄에 가지 가득 붉은 살구"의 아름다운 풍경을 잃어 버렸습니다. 마치 젊음을 잃은 여인의 초췌한 얼굴과 칙칙한 표정처럼 보입니다. 그런 다음 뻐꾸기 새의 지저귐, "집에가는 것이 낫다"는 목소리를 듣고 피를 흘리며 얼마나 슬픈지 들어보세요. 두무의 시 "살구 과수원이 죽어가는 것을 탓하지 않지만 도시에는 꽃꽂이가 많다"는 샤오두의 시로 번역될 수 있습니다. 영화는 "나는 봄으로 돌아갈 수밖에 없다"는 일반적인 대사로 끝나는데, 위의 설명에 절망감이 적절히 표현되어 있습니다.

다음 글은 인물에 초점을 맞추고 있습니다. 버드나무 가지를 들고 난간에 기대어 손으로 나뭇가지를 비틀며 홀로 페인트칠이 된 건물에 올라간다고 적혀 있습니다. 이 문장은 "한가로운 원앙은 향기로운 길에 있고, 붉은 살구는 손에 있다"는 펑옌시의 말을 번역한 것 같습니다. 그녀는 나뭇가지를 손에 비틀었다가 내려놓고 조용히 하늘을 올려다보니 가랑비가 멈췄습니다. 저 멀리 구름 사이로 석양이 떠오르며 그녀의 슬픈 얼굴에 햇살을 비추는 것이 보였습니다. 누가 그녀의 마음속의 '증오'를 이해할 수 있을까요? 시인은 자신이 "미워하는 것"을 쓰지 않았다는 것은 사실입니다. 그러나 시인이 우리에게 그려주는 봄이 돌아오는 풍경에서 우리는 봄이 돌아오는 풍경을 바라보며 봄이 오면 사람은 쉽게 늙는다고 한숨을 쉬고, 삶이 모이지 않고 청춘이 허무하게 사라지는 것을 애도하고 있음을 분명히 알 수 있습니다. 단어 전체가 미묘하고 감상적입니다. 단어에 의미가 있고, 운율을 넘어선 운율이 있으며, 여운이 풍부합니다.

나란 룽뤄 <& lt 화탕춘> & gt.

평생 두 사람, 두 번의 황홀경을 위한 두 세대. 서로를 보지 않고 서로를 생각하면 봄은 누구입니까?

푸른 다리에서 구걸하기는 쉽고, 푸른 바다로 달려가기는 어렵다. 옥스퍼드에 갈 수 있게 해주면 가난을 상대적으로 잊을 수 있습니다.

[텍스트]:

"평생"문장 :루오 "여성 도교 왕을 대신하여 리롱 도교에게"언어 버전 :"두 번 서로를 동정하고 그리워하는 두 사람, 일생 동안 서로를 그리워합니다. 룽루오는 자신과 연인이 하늘이 만든 한 쌍의 미녀라고 시적으로 말했습니다.

"가르침을 위한 싸움: 어떻게 가르칠 것인가?

"아카시아" 문장:왕보의 "추운 밤의 친구" 본문:오랜 친구가 서로를 생각하며 사랑으로 연회를 열었다.

"푸른 다리로 노를 저어"는 당나라 전설에 대한 암시를 사용합니다. 페이항은 목이 말라 배를 타고 푸른 다리로 가던 중 윤영을 만나 첫눈에 반해 어머니에게 청혼했고, 어머니는 옥 절구와 절구를 신부 예물로 요구해 결혼할 수 있었습니다. 나중에 페이항은 마침내 옥 절구를 찾아 결혼했습니다. 백일간의 약을 먹은 후 두 신은 모두 사라졌습니다. 룽뤄는 이 암시를 통해 연인이 궁궐에 들어가기 전에 약혼(또는 비밀 계약)을 하는 것은 불완전하다는 것을 암시합니다.

"약은 푸른 바다로 변한다": 리이산의 "창애는 불로초를 훔친 것을 후회해야 하고, 하늘은 푸르고 밤은 어둡다"는 연인의 궁전 입궁이 창애의 달궁 입궁과 같으며 앞으로 지상으로 내려오기 어려울 것임을 암시하는 듯합니다. 룽루오는 여기서 이산의 시를 거꾸로 사용하여 불로장생의 약이 있어도 장의처럼 달궁에 들어가기 어렵고, 깊은 사랑이 있어도 서로 만나기 어렵다고 말했습니다!

"마시는 옥스포드"는 장화의 "진나라 박물관"에 대한 암시를 사용합니다.

"천하와 해동은 바다에 거주하며 매년 8 월에는 부차를 보지 못합니다. 곡식이 점점 더 많이 떨어져 나갔다. 열흘쯤 지나서 어느 곳에 가니 성벽과 집, 직공이 많은 궁궐, 술 마시는 남편 페니가 보였습니다. 그런 다음 이곳이 어디인지 물어보고 촉나라로 돌아가서 연준평에게 물어보면 알 수 있을 것입니다. 그는 또한 촉나라에 가서 그에게 말했습니다."1 년 1 개월 1 일, 게스트 스타가 니우주의 범죄를 저질렀습니다. "세월을 세어이 사람은 하늘의 강으로. 그래서 니우즈를 마신다는 것은 연인이 만나는 전설적인 천하를 가리킵니다.

마지막 대사는 중국 시적 암시에 내포된 힘을 이용해 룽뤄는 의도적으로 단어의 의미를 '소가 먹은 술을 마시다'에서 '소의 옷을 입고 울다'로 바꾸어 소의 옷을 입고 잠을 자고 서로의 존재 앞에서 우는 모습을 표현했다. 남편과 아내가 함께 사는 가난한 삶을 묘사합니다.

[언어]:

이산이 궁궐을 떠나 궁녀들과 사랑에 빠졌는데, 하이케에는 "하이케는 푸른 공기 위에 올라타고, 싱어는 질투하는 소처럼 이야기를 엮지 않고, 기계석을 선물하는 방법에 대해서만 이야기한다"는 독특한 문장이 있습니다. 룽뤄는 연인을 만나기 위해 궁궐에 갔고, 이산에게 이 암호어를 사용했습니다. 이 단어는 궁궐에 강제로 끌려온 연인에게 쓴 것임을 알 수 있습니다.

룽루오는 당신의 아들이고 가난하지 않습니다. 이제 "상대적 가난의 건망증"이라는 언어로 그는 그녀를 만날 수 있다면 하나는 소 목동과 같고 다른 하나는 길쌈하는 처녀와 같아서 말을 상대적으로 잊을 수 있다고 말하고 있습니다. 우리가 하나가 될 수 있다면, 즉 소의 옷을 입은 가난한 부부가 될 수 있다면 우리는 만족할 것입니다.

문득 오양봉이 어렸을 때 항상 산 너머에 무엇이 있는지 알고 싶다고 말한 적이 있습니다. 사실 아직 산 너머에 있습니다. 그곳에 도착하면 여기가 더 낫다고 생각할 것입니다.

이 원칙은 룽 루오를 포함한 많은 사람들에게 적용됩니다. 오를 수 없는 감정은 마음속 깊은 곳에 숨어 있는 오르고 싶었지만 오르지 못한 산과 같습니다.

그러나 가끔은 그 산을 넘어가면 어떨까요? 우리는 더 이상 미신이 아닙니다.

Speak the World는 매우 훌륭한 소설 백과사전 사이트이며, 제가 가장 좋아하는 사이트는 Speak the World입니다.