덩특소 번역

"등특소"의 분석

등특소

황팅지안

어리석은 자는 공적인 일을 하지 않고, 빠른 일은 저녁 해에 기대어 한다.

천 개의 산에는 바다와 하늘이 있고, 맑은 강에는 밝은 달이 있다.

주천은 이미 미인이고, 젊은 눈은 술 때문에 수다를 떨고 있다.

피리를 불기 위해 배로 돌아온 마일즈, 이 마음은 흰 갈매기와 연합했다.

송나라에서 이토록 개방적이고 분위기 있는 시는 드물다. 강서시파의 창시자인 황팅젠의 창작 활동과 그가 남긴 시는 송나라에 영광스러운 한 페이지를 더했습니다.

이 시의 제목은 "급수관에 오르다"로, 정상에 올라 아래를 내려다보는 작품임을 알 수 있습니다. 그리고 "급수"라는 단어는 내면의 자아를 마음껏 방출하고 아래를 내려다 보는 강한 충동을줍니다. 아, 작가는 입을 열자마자 자신에 대해 글을 씁니다. "바보"는 자신의 제목입니다. 이 단어는 우리 문학 전통에서 항상 선호되어 왔습니다. 자칭 문인들이 선호합니다. '일을 그만둔다'는 문구를 들으면 삼국지연의의 유방이 떠오르는데, 유방은 그런 스타일로 레이양에서 국정을 책임지고 있었습니다. 일을 마친 후 그는 무엇을 할 계획이었을까요? 그는 마작을 하거나 컴퓨터와 어울리거나 술에 취해 미쳐버렸을 것입니다. 시인은 자신의 자리가 없습니다. 그는 사순절 파빌리온에 올라갔습니다. 그는 일몰과 끝없는 경치를 보러갑니다. "기대다"라는 단어는 수백만 독자들에게 한 번에 작가의 이미지를 각인시키는 것 같고, 단식 정자에서 시인을 얼어 붙이는 것 같기도합니다. 그는 어떤 풍경을 보았습니까? "건산의 하늘은 넓고 청강의 달은 밝다"라는 좋은 문장이 바로 나왔습니다. 벌써 가을이 되어 첸산을 볼 수 있습니다. 물론 시인의 과장된 표현이지만 날씨가 풀리면 기분도 풀립니다. 인생은 계속되고 떨어지는 나무 이미지의 선택은 가을에 대해 글을 쓰는 고대 전통을 따릅니다. 글을 쓰고 싶다면 창의력을 발휘해야 합니다." "낙엽은 폭포의 물결처럼 떨어진다."라고 두 푸는 힘차게 글을 씁니다. 그는 낙엽이 떨어지는 통나무가 공간을 확대하고, 그 공허함이 즉시 마음을 사로잡아 가슴을 아프게 하고 도움을 요청하고 싶게 만든다고 썼습니다. 달이 떠오르면 "가을 달의 빛을 크리스탈 유리창 너머로 바라보시나요?" 고개를 들어야 합니다. 천 년을 올려다보는 것은 너무 길고 피곤해서 마음의 균형을 이루기 위해 아래를 내려다볼 필요가 있을지도 모릅니다. 그래서 시인은 무수한 시편이 쓰여진 오래된 달을 찾아야만 합니다. 달은 당연히 하늘에 매달릴 수 없습니다. 그것은 물 속에 있고 맑은 강을 비 춥니 다. 얼마나 특이한 느낌이었고, 그것이 쓰여진 분위기는 슬픈 가을의 애도를 휩쓸어 후대에 의해 노래되었습니다. 이러한 마음 상태는 우리 고대 문인들에게 매우 바람직했습니다. 그런 문장이 위대한 시인을 침묵시킬 수 있다면 더 이상 글을 쓰기가 어려울 것입니다. 저는 더 이상 풍경에 대해 글을 쓰지 않고 사람에 대해 글을 쓰는데 그들은 아름답습니다. 우리는 아름다움을 보지 못합니다. 그녀가 얼마나 아름다운지는 모르겠지만 그녀는 더 신비 롭고 상상력이 풍부합니다. 아름다움을 위해 종종 연주되는 현이 끊어졌습니다. 그러나 시는 그가 가장 세심하고, 가장 감동적이고, 가장 그리운 남자였음을, 그리고 지금은 그가 떠났거나 헤어졌음을, 그래서 시계의 시대가 지나고 피아노의 부재처럼 '가장 긴 미움의 노래'는 애틋할 뿐 아니라 그가 소중히 간직했던 아름다움을 영원한 그리움으로 표현하고 있습니다. '젊은이들은 와인을 마시며 이야기한다'는 청춘에 대해 쓴 시로, 시인의 본성에 대한 우화입니다. 그는 신사로서 자신의 삶의 선택을 유지하기를 원하지만 와인을 마시기에는 젊습니다. 젊은이들이 술에 취해 길을 잃는 경우는 드물기 때문에 그는 술에 취해 길을 잃지 않을 것이라고 생각합니다. '완리가 배로 돌아와 피리를 부는 모습'은 다시 첸산과 청강과 관련이 있습니다. 시적인 대사와 피리 연주, 그리고 사람들이 얼마나 많은 감정이 담겨 있는지 듣고 싶다면 잘 쓰여진 시입니다. '이 마음은 시로우와 나의 동맹'은 다시 처음의 어리숙함을 담아내면서 그와 시로우의 동심을 자연스럽게 표현하고 있습니다.

이 시는 예술적으로도 독특합니다. 첫째, 시적 구성의 전통적인 결실을 흡수하고 있으며, 기본적으로 이미지 선택에서 새로운 것을 선택하지 않는다. 이것은 이미 분명한 사실이기 때문에 여기서 다시 언급할 필요가 없습니다. 글쓰기 측면에서도 내러티브, 설명, 서정, 논증 에세이로 쓰여졌습니다. 하지만 황팅젠의 손에서 그는 이 전통적인 글쓰기 스타일을 보았고, 글로 쓰는 것은 창조이고 글로 쓰는 것은 마법이라고 생각했습니다. 작품은 어떤 방법을 사용하든 독자에게 읽는 즐거움을 줄 수 있는 것을 정확하게 표현할 수 있다는 사실에 있습니다. 독자에게 가장 친숙한 방식으로 쓰여지고 읽는 즐거움이 있다면 당연히 그것은 큰 문제입니다. 둘째, 나라가 쇠퇴하던 송나라 시대에 쓰여졌다는 사실과 관련이 있을 수 있는 새로운 분위기로 쓰여졌다는 점입니다. 칼을 돌아갈 수 없는 지점으로 여긴 소이계동포와 신치지도 있었지만 일반적으로 문인들의 문화는 높지 않았습니다. 이 시가 널리 인용되는 것은 송나라 시대인지 아니면 기상적인 이유 때문인지 여기에는 슬픈 한숨, 여운이 남는 기억, 비현실적인 통곡과 애도가없고 비전과 마음에 있습니다. 나는 매우 여유롭고 쾌활한 삶을 썼지 만 공식 캠프와 평범함에서 멀리 떨어진 도시에서 멀리 떨어진 고층 건물에서 마음대로 시점을 선택할 수있는 우아하고 잔잔한 삶을 썼고, 나는보고 생각하는 것을 즐깁니다. 그리고 작가는 자신이보고 생각하는 것에 대해 글을 쓰고, 그가보고 생각하는 것에서 새로운 분위기를 만듭니다. 날씨가 개방적이었다고 말하면 정말 요점을 놓치고 있습니다. 날씨가 개방적일 뿐만 아니라 행간 사이사이에 흐르는 매우 따뜻한 무언가가 독자의 마음을 사로잡아 평생 씹어먹을 수 있는 무언가가 있습니다. 그래도 언어는 물론 예술적 표현의 가장 기본적인 수준이며 작가는 항상 가장 단순한 단어로 시를 시작하고 모호하거나 애매한 것은 없으며 약간의 암시가있는 매우 구어체 시조차도 거의 가명에 가깝습니다. 바로 그런 방식입니다.

시를 읽는 내내 오늘날의 문학과 시를 생각하지 않을 수 없습니다. 이 시는 지적인 내용과 표현 방식 모두 우리에게 많은 것을 생각하게 하는 시라고 생각합니다. 배울 것이 많고 창작을 하고자 하는 사람들은 이 시를 잘 모를 수 있지만, 창작 과정은 이 시 없이는 성공할 수 없습니다. 이 시를 통해 많은 경험을 할 수 있기를 바랍니다.