이백의 시는 다음과 같습니다. "하늘과 땅 사이에 높이 오르고 장관을 이룬다"는 다음과 같습니다.
여산의 발라드가 여시위의 빈 배로 보내집니다.
"여산에서 육시어주까지의 발라드" 당나라: 이백, 번역은 다음과 같다:
나는 원래 초나라의 미치광이였으며 봉황의 노래를 불렀다 그리고 공자를 비웃었습니다. 청옥지팡이를 손에 들고 이른 아침에 황학루와 작별 인사를 했습니다. 불멸자를 찾기 위해 오산을 방문하면 긴 여정이 두렵지 않을 것입니다. 남두성 옆에 아름다운 여산이 우뚝 솟아 있고, 구겹의 구름장벽이 마치 비단 장막과 같고, 산 그림자가 포양호의 남빛을 반사하고 있습니다.
산 앞에 시먼이 열리고, 향로봉과 쌍건봉이 구름 속으로 솟아 있어 정말 웅장하다. 마치 은하수가 거꾸로 된 것처럼 세 겹의 샘물이 쏟아져 내립니다. 향로봉과 폭포는 멀리서 마주보고 있고, 구불구불한 절벽과 뭉게뭉게 솟아오른 봉우리들이 하늘까지 닿아 있다. 산은 녹색이고 붉은 구름은 아침 해를 반사하며 새의 흔적은 없으며 단지 Wutian의 광대 한 윤곽 만 있습니다.
산에 오르면 강물이 동쪽으로 흘러 다시는 돌아오지 않는다는 듯이 하늘과 땅 사이를 질주하게 된다. 노란 구름이 솟아오르고, 하늘이 수천리 변하고, 아홉 개의 지류와 하얀 파도가 흐르는 눈 덮인 산처럼 굴러간다. 기분이 너무 좋아요. 이 노래 '루산의 발라드'를 썼고, 루산을 마주하니 시에서 더욱 영감을 얻었습니다.
여가 시간에는 돌거울을 바라보며 속세의 마음을 정화했다. 나는 불로초를 먹은 지 오래되었고 더 이상 세속적인 감정을 갖지 않습니다. 이 세 가지 불로초의 조합은 나의 도교의 시작이라고 할 수 있습니다. 멀리서 나는 화려한 구름 속의 불멸자가 손에 연꽃을 들고 옥황상제를 숭배하는 것을 보았습니다. 나는 이미 신들과 구천에서 만나기로 약속을 했고, 여러분을 환영하고 함께 태경으로 여행하도록 초대하기를 바랍니다.