헤론 호스텔에서의 의미.

왕즈환, 왜가리 숙소에서

해가 서쪽 산 근처에서 서서히 지고 황하가 동중국해로 흘러간다.

더 높이, 더 멀리

[참고]

1. 황새탑:산시성 용지현에 있는 옛 유적지입니다. 황하 하류인 중탸오산 앞에 있는 3층 높이의 건물입니다. 전설에 따르면 황새가 자주 이곳에 둥지를 튼다고 해서 이름이 붙여졌다고 합니다.

2. 요일: 일요일.

3.의지할 의지:의지하다. 이 문구는 해가 산 근처에서 지는 것을 의미합니다.

4. poor:피곤하다.

[간략한 분석]

이 시에서 시인의 비범한 야망은 성탕 사람들의 진취적인 정신을 반영합니다.

처음 두 줄에서 보이는 것을 쓰세요. 흰 해를 가린 산은 시야와 산에 대해 쓰고 있습니다. 작가는 황새탑에 서서 서쪽을 바라보았는데, 구름 바다와 텅 빈 산이 보였습니다. 구름이 안개를 덮자 해는 하얗게 변해 산봉우리 옆으로 지고 있었습니다. "바다가 황금빛 강을 잃어버렸다"는 구절은 가까운 거리와 물의 모습을 묘사하고 있습니다. 아래쪽으로는 괴물 같은 황하가 바다로 들어갑니다. 이 두 문장은 웅장하고 장엄하며 읽기에 짜릿합니다.

마지막 두 문장을 쓰세요. "그러나 당신은 당신의 시야를 300마일이나 넓혔습니다." 시인의 끝없는 탐험과 더 멀리 보고자 하는 열망, 자신의 시력이 닿을 수 있는 곳까지 보고자 하는 열망. 이를 위한 유일한 방법은 더 높이 서서 "계단을 걸어 올라가는 것"입니다. "수천 마일"과 "계단 한 계단"은 시인의 상상 속에서 수직적 공간이자 수평적 공간인 상상의 숫자입니다. "가난해지다"와 "더 나아지다"라는 단어에는 많은 희망과 열망이 담겨 있습니다. 오랜 세월 동안 낭송되어 온 이 두 시는 '높이 올라가야 멀리 볼 수 있고, 멀리 보려면 높이 올라가야 한다'는 철학을 비유적으로 함축하고 있습니다.

이 시는 매우 단순한 두 개의 연으로 구성되어 있습니다. 처음 두 줄에서 명사 '낮'과 '노란 강'은 상대적이고, 색 '흰색'과 '노랑'은 상대적입니다. 동사 "a"와 "as"는 상대적입니다. 형식적 완성을 구성하는 마지막 두 줄도 마찬가지입니다.

황하 언덕 위에 있는 산시성 용지현에 있던 황새탑은 홍수로 떠내려갔습니다. 셴궈의 '맹사비탄'에는 "황새탑은 3층으로 되어 있으며, 가운데 부분(언덕의 이름)은 강을 내려다보고 있다"고 기록되어 있습니다. 보이는 것은 송나라 이후가 아닙니다.

왕지루(688~742)는 지링과 진양(현 산시성 타이위안)에서 태어나 장저우(현 산시성 장셴)로 이주했습니다. 그는 당나라의 시인이었습니다.

황새탑이라고도 불리는 황새탑은 산시성 용지시의 고대 도시 저우푸 서쪽 황하 동쪽 강변에 있으며, 당시 황새가 이곳에 앉았다고 해서 붙여진 이름입니다. 우창의 황학탑, 둥팅호의 위양탑, 난창의 왕텡각과 함께 고대 중국에서 가장 유명한 4대 건축물 중 하나로 알려져 있습니다.

황새탑은 북주 왕조(서기 557-581년)에 지어졌으며 화려한 구조와 아름다운 경관을 자랑합니다. 당나라와 송나라 때 학자이자 경치를 잘 보던 선비였던 왕자루는 이곳에서 "산은 흰 해를 가리고 바다는 황금빛 강을 흘려보내네"라는 왕자루의 '황조각 시'를 비롯해 많은 불후의 시를 남겼습니다. 그러나 계단 한 계단만 올라가면 삼백 리의 경치가 펼쳐진다."라는 구절이 있습니다. 이 노래는 시대를 초월하여 국내외에 전해져 내려오는 명곡입니다. 수천 년 동안 황새탑은 관광객들이 산에 올라 노래를 부르며 자신의 감정을 표현하는 관광 명소로 자리 잡았습니다. 황새탑은 중국 민족의 우수한 전통 문화의 상징이 되어 중국인의 부흥에 대한 야망을 불러일으켰습니다. 황새탑은 당나라와 송나라를 거쳤지만 안타깝게도 원나라 초기(서기 1272년) 전쟁으로 파괴되었습니다. 이후 황하의 범람으로 유적지가 물에 잠기면서 수 세기에 걸쳐 수많은 관광객이 황하를 보기 위해 찾아와 끝없는 아쉬움을 남겼습니다.

황새탑은 1999년에 리모델링되어 2001년에 완공되었습니다.

황새탑

[제목]:헤론호텔에서

[저자]:왕즈환

[장르]:오행문

[미터법]:

○평성 ●●평성 ⊙평검소 △윤평 ▲윤윤윤

서쪽 산 근처로 해가 천천히 저물고 황하가 동해로 흐른다.

●●○○● ○○●●△

높이 올라가서 더 멀리 보고

●○○●● ⊙●●●●△

[원문]:

하얀 해가 산에 비치고,

황하가 바다로 흐른다.

그러나 계단을 걸어 올라가면 시야가 300마일이나 넓어진다.

[번역]:

서쪽 산 옆으로 해가 천천히 지고,

거세게 흐르는 황하가 동중국해로 흘러갑니다.

수천 마일 떨어진 풍경을 보고 싶다면

더 높은 탑에 오르세요.

[비고]:

1. 황새탑:산시성 용지현에 있는 옛 유적지입니다. 황하 하류인 중탸오산 앞에 있는 3층 높이의 건물입니다. 전설에 따르면 황새가 자주 이곳에 둥지를 튼다고 해서 이름이 붙여졌다고 합니다.

2. 요일: 일요일.

3.의지할 의지:의지하다. 이 문구는 해가 산 근처에서 지는 것을 의미합니다.

4. poor:피곤하다.

[작성 배경]:

황새탑이라고도 불리는 황새탑은 옛 터가 산시성 저우푸(현 당나라 용지현, 강가에 있는 집)의 남서쪽에 있었고 황새가 가끔 둥지를 틀었기 때문에 그 이름이 붙었습니다. 셴궈는 <맹자문창>에서 "강 한가운데 있는 황새탑은 3층으로 되어 있고 강을 한눈에 내려다볼 수 있는 높은 곳에 있다. 당나라에는 많은 시인이 있었다."라고 적었습니다. 왕지루의 '오시'는 당나라의 가장 유명한 시 중 하나입니다. 이 시는 저자가 건물에 올라가 내려다보는 광활한 그림이 눈앞에 펼쳐지는데, 해는 서쪽으로 지고 황하가 흐르고 있었다고 묘사하고 있습니다. 시인은 "그러나 계단을 한 층만 올라가면 300마일의 시야가 열린다"는 두 가지 철학적 대사를 읊을 수밖에 없었습니다. 맹서편천에 따르면 당나라 사람들이 황새탑에 남긴 시 중에서 "이이, 왕지루, 장당만이 그 경치에 대해 쓸 수 있었다"고 합니다. 이이의 시는 7행시이고, 장당의 시는 5행시로 '왜가리 오두막에서'라고도 불립니다. 시 전문은 다음과 같습니다: "땅에서 높이 날아오른 새 위에. 하늘은 잎이 무성한 핑으로 둘러싸여 있고 강은 산으로 나뉘네." 시적 장면도 웅장하고 걸작입니다. 그러나 왕자루의 시가 최초이지만, 그에 비하면 결국에는 여전히 잃어버린 왕자루의 시도 천 년이 지나야 했습니다.

[작가 약력]:

왕지루(688-742)는 진양(현 산시성 타이위안) 출신으로 장저우(현 산시성 신장현)로 이주한 당나라의 시인입니다.

[감상문]:

이 시에서 시인의 비범한 야망은 성 당나라 사람들의 진취적인 기상을 반영하고 있습니다.

처음 두 줄에서 보이는 것을 쓰세요. '흰 해를 가리는 산'은 계단에서 바라본 경치, 산을, '그리고 황금 강을 배수하는 바다'는 클로즈업된 경치, 물이 웅장하고 장엄하다는 내용입니다. 여기서 시인은 지극히 평이하고 현실적인 언어를 사용하여 단 열 개의 단어로 수없이 펼쳐진 강과 산을 한눈에 담았는데, 천 년이 지난 지금 이 열 개의 단어를 읽으면 마치 현장에 있는 것 같고 풍경을 바라볼 때 마음이 탁 트이는 느낌이 듭니다. 저 멀리 바라보면 건물 앞 끝없이 펼쳐진 구릉으로 석양 한 조각이 가라앉아 시야 끝의 완 속으로 사라집니다. 이것이 하늘 풍경, 먼 풍경, 서쪽 풍경입니다. 두 번째 문장은 건물 앞과 그 아래를 흐르는 황하가 굉음을 내며 남쪽으로 구르다가 저 멀리 동쪽으로 방향을 틀어 바다로 흘러가는 모습입니다. 땅에서 수평선까지, 가까운 곳에서 먼 곳으로, 서쪽에서 동쪽으로 흐르고 있습니다. 이 두 시를 합치면 위와 아래, 가까운 곳과 먼 곳, 사물들이 모두 붓 아래에 포용되어 그림이 유난히 넓고 길게 보입니다. 두 번째 시에서 시인은 황새탑에 올라 황하가 바다로 들어가는 것을 볼 수 없습니다. 이 시는 시인이 수평선에서 멀리 황하를 바라보는 중간 시점으로, 전경과 중경을 결합하는 방식을 취하고 있습니다. 이 글쓰기는 그림의 폭과 깊이를 더합니다.

마지막 두 줄을 쓰세요. "그러나 당신은 지평선을 300마일이나 열었습니다." 시인의 끝없는 탐험, 더 멀리 보고자 하는 욕망, 눈이 닿을 수 있는 곳을 보고자 하는 욕망. 이를 위한 유일한 방법은 더 높이 서서 "계단을 걸어 올라가는 것"입니다. "수천 마일"과 "계단 한 계단"은 시인의 상상 속에서 수직적 공간이자 수평적 공간인 상상의 숫자입니다. "가난해지다"와 "더 나아지다"라는 단어에는 많은 희망과 열망이 담겨 있습니다. 이 두 시는 예나 지금이나 사랑받고 있는 시로, 의외일 뿐만 아니라 매우 자연스러워 앞의 두 시와 비슷합니다. 또한 결말에 '바닥'이라는 단어를 사용한 것은 계단을 오르는 것에 관한 시라는 사실을 암시합니다. 시의 후반부에서 전반부가 1층에서 쓰여졌고 시인은 건물 꼭대기까지 올라가서 가능한 한 멀리 보고 싶어한다는 것을 유추할 수 있습니다. 이 시는 계단을 오르는 과정을 단순하게 표현한 것 같지만, 그 내용이 매우 광범위하고 흥미롭습니다. 시인의 진취적인 기상과 원시안, 그리고 높이 서서 멀리 보려는 철학이 담겨 있습니다.

이 시는 매우 간결한 두 개의 연으로 구성되어 있습니다. 첫 두 행에서 명사 '낮'과 '노란 강'은 상대적이고, '흰색'과 '노랑'은 상대적인 색입니다. 동사 "a"와 "as"는 상대적입니다. 형식적 완성을 구성하는 마지막 두 문장도 마찬가지입니다.

시 전체를 놓고 보면 일본 승려 고카이가 <거울 속 비밀의 방>에서 한 말입니다. 시는 추론해서는 안 된다는 말이 있습니다. 이는 시가 딱딱하거나 건조하거나 추상적이어서는 안 된다는 뜻이지, 시에서 철학을 드러내고 내세울 수 없다는 뜻은 아닐 것입니다. 이 시처럼 추론과 풍경, 사건을 완벽하게 녹여내어 독자가 추론한다는 느낌 대신 편안함을 느낄 수 있게 합니다. 이것은 시의 특성에 따라 이미지적 사고를 통해 삶의 철학을 표현하는 방식입니다.

이 시의 또 다른 특징은 모든 대위법이 있는 연이라는 점입니다. 션더첸은 당나라 시조에서 이 시를 선정할 때 "네 단어가 모두 정확하고 읽기에 무리가 없어 골상이 높다"고 지적했습니다. 연에는 단 두 개의 커플만 있으며 모두 커플입니다. 에너지가 넘치고 명확하게 정리되어 있지 않으면 자칫 지루하거나 단편적으로 보이기 쉽습니다. 이 시에서 첫 번째 조합은 한 쌍의 이름, 소위 "쌍과 대응"이며 문장은 매우 깔끔하고 무겁고 강력하여 쓰여진 장면의 위대함을 보여줍니다; 후자는 달리는 쌍입니다. 두 문장은 서로 반대되지만 대립의 흔적은 없습니다. 시인의 운문 사용 기술도 매우 성숙합니다.

이 시의 유명한 대사는 다음과 같습니다.