동한 초기, 부보마원 장군은 조카와 후손들이 유용한 인재가 되기를 바라면서 교육에 매우 엄격했습니다. 그는 조카 마옌과 마돈이 남의 뒤에서 험담하는 것을 좋아하지 않았고, 두길량 대신 용박고에게 배우라고 경고하기 위해 『안돈서』를 썼다. 대신 호랑이가 되어야 해요.
나중에 "호랑이를 그리면 개처럼 되지 않을 것이다"라는 비유로 너무 높은 목표를 세웠지만 결국 성과는 없고 웃음거리가 될 것이다. 그것은 또한 모방과 왜곡을 의미하므로 설명이 불가능합니다. '호랑이 같은 개 그림', '호랑이 같은 개 그림' 등으로도 불린다.
'호랑이 같은 개'는 실제로 현대적인 오용입니다. 개(dog)의 고대 의미는 큰 개(big dog)입니다. , 그리고 작은 개는 큰 개입니다." - "Shuowen". 마원의 원래 의미는 웅크리고 있는 강아지에 호랑이를 그린다는 뜻이다. 오늘날 중국어에서는 개와 개를 동의어로 사용하므로 오늘날 '호랑이 같은 개를 그린다'는 것도 '호랑이 같은 개를 그린다'라고 쓸 수 있다. .
추가 정보:
호랑이는 개와 비교할 수 없습니다. 발음: huà hū bù chéng fēn lèi quòn. 너무 높은 목표를 향해 비현실적으로 노력하고, 너무 높은 것을 목표로 삼아 결국 성과를 내지 못하고 웃음거리가 되는 것을 비유한 것입니다. 그것은 또한 모방과 왜곡을 의미하므로 설명이 불가능합니다. 일반적으로 술어, 속성, 목적어로 사용됩니다. 이는 비현실적이며 너무 야심적이라는 비유입니다.
동의어: 호랑이를 그리는 것은 개의 반대말이 아니다. 호랑이를 그릴 수는 없지만 개처럼 보인다는 뜻이다. 너무 높은 목표를 달성하기 위해 비현실적으로 노력한다는 것을 비유적으로 표현한 것입니다. "호랑이와 개 그림"도 저장하세요. 또는 "호랑이를 개에 그려라" 또는 "호랑이 같은 개를 그려라".
참고자료 : 바이두백과사전 - 호랑이 그림은 개와 비교할 수 없다