통관 원문 및 번역

통관 탄시통 [청나라]

이윽고 높은 구름이 도시를 빽빽하게 덮고 가을바람이 말발굽 소리를 날려버렸다.

강은 여전히 너무 거칠고 통관으로 들어가는 산은 평탄하지 않았다.

번역:

고대부터 높은 구름이 이 장엄한 고개를 빽빽하게 덮고, 가을바람이 항상 말발굽 소리를 날려버린다.

황하가 광활한 초원으로 흘러드는 것은 너무 제한적입니다. 퉁관 고개에 들어서면 진링산맥은 평평하다는 것이 어떤 의미인지 알 수 없습니다.

감상:

이 시의 첫 행은 황하를 바라보며 산비탈에 서 있는 통관고개에 대한 내용입니다. 상황은 매우 위험합니다. 두 번째 행의 작자가 지나가는데 말발굽 소리가 가을바람에 날려 시간과 거리를 나타내며, 세 번째와 네 번째 행은 통관의 광활한 황하와 구불구불한 언덕에 대한 내용이다. 시 전체가 활기차고 장면 묘사와 낭만의 조합이 절묘하게 연상됩니다.

시인이 이 시에서 제시하는 것은 끊임없이 확장되고 확장되는 마음의 상태입니다. 이것은 신구 사회가 교체되는 시점에 새로운 인재들에게 절실히 요구되는 마음의 상태입니다. 이제 막 시작하려는 시인의 짧고 감각적인 삶을 보여줍니다.