양쯔강 남쪽의 청명절 기간 동안 마른 비가 잇달아 내리고 길을 가던 여행자들은 모두 절망에 빠진다. 당나라 두목의 『청명』에서 따온 것이다.
이 시는 청명대 봄비 속에서 본 모습을 묘사한 것으로, 색은 밝고 황량한 분위기를 풍긴다. 첫 번째 문장은 장면과 환경, 분위기를 설명하고, 두 번째 문장은 인물을 설명하며 인물의 혼란스럽고 혼란스러운 심리 상태를 보여준다.
세 번째 문장은 이러한 심리 상태를 없애는 방법을 제안한다. 네 번째 문장은 답변을 작성하고 조치를 취하는 것이 전체 기사의 하이라이트입니다. 시 전체는 낮은 곳에서 높은 곳으로 시작하여 점차 높아지는 기법을 사용하고 있으며, 클라이맥스는 끝 부분에 위치합니다.
추가 정보:
작품 감상:
이 시는 남송 초기의 "화요곡"에서 처음으로 언급되었습니다. 당나라의 시로, 나중에 편찬된 『분문』, 명타명사방덕의 『천가시』, 청나라 강희제의 『선선』에 등장한다. 당나라의 시'.
이 작은 시에는 어려운 단어도, 암시도 하나도 포함되어 있지 않으며, 전체 시는 매우 대중적인 언어로 작성되었으며 인위적인 흔적 없이 매우 쉽게 작성되었습니다. 음절은 매우 조화롭고 완벽하며, 장면은 매우 신선하고 생생하며, 그 영역은 아름답고 흥미롭습니다. 시가 순차적으로 쓰여지는 것도 자연스러운 일이다.
예술에서는 낮은 곳에서 높은 곳으로 시작하여 점차 높아지다가 마지막에 절정에 이르게 하는 기법이다. 소위 클라이막스는 탁 트인 풍경과 둔탁한 느낌이 아니라, 막연하고 생각을 자극하는 뒷맛이다. 이것이 바로 시인의 탁월함이며, 후대에 배움과 유산으로 물려줄 가치가 있는 것입니다.