이백의' 청평조' 원문의 번역과 감상: 이백청평조의 창작 배경.

1, 이백의' 청평조' 원문 번역에 대한 감사

① Li Bai 의 "청평조" 원문 번역:

구름은 그녀의 옷이고, 꽃은 그녀의 아름다움이다.

봄바람이 난간을 불고, 이슬이 촉촉하고 다채롭다.

만약 당신이 옥산 꼭대기에서 그것을 볼 수 없다면,

요대 월하에서만 우리가 만날 수 있을 거야!

⑵ Li Bai 의 "청평조" 원문에 대한 감사:

이 시는 상상력이 교묘하고, 수월하며, 가식적이지 않다. 시 속의 언어는 다채롭고, 글자는 주옥이다. 만약 네가 이 시를 읽는다면, 너는 봄바람이 종이로 가득하고, 꽃이 눈으로 가득하고, 얼굴이 흐릿하다고 느낄 것이다. 설명할 필요가 없습니다. 자연은 이것이 모란이라고 생각하게 하고, 옥색은 아름답고, 다른 것은 없다.

첫 번째 문장은 모란꽃이 귀비보다 더 아름답다. 첫 번째 문장은 옷을 구름에 비유하고, 용모를 꽃에 비유한다. 왕후가 왕에 의해 총애를 받는 것처럼 꽃 이슬 봄바람을 두 마디 쓴다. 세 마디 말로 선녀를 귀비와 비교하다. 네 마디 말로 창아를 귀부인과 비교하다. 이런 반복적인 비교는 모란처럼 현란한 아름다운 이미지를 만들었다. 그러나 시인은 구름, 꽃, 루, 옥산, 요대, 달빛 등의 단어를 사용하여 귀비의 풍만함을 흔적도 없이 칭찬했다.

예술적으로 이 시는 주로 여러 가지 수사 수법을 사용한다.

첫째, 은유 적 수사학을 사용하십시오. 예를 들어' 구름이 옷을 입어야 예뻐진다' 는 말은 비유적인 수사법을 통해 양귀비의 얼굴과 옷차림의 아름다움을 묘사해 그녀의 부귀를 보여준다.

둘째, 의인화와 과장 수법을 사용한다. "봄바람이 문턱을 날려 중국의 풍요로움을 드러낸다" 는 말과 같이 의인화, 과장화 수법을 통해 양귀비의 아름다운 얼굴과 고귀한 지위를 묘사했다.

이백청평조의 창작 배경;

만당 5 대의 기록에 따르면 이 시는 세 곡이 있다. 서기 743 년 (당현종 천보 2 년) 또는 서기 744 년 (천보 3 년) 봄의 어느 날, 당현종과 양귀비는 침향각에서 모란꽃을 볼 때 한림을 소집하여 이백이 입궁하여 새 악장을 쓸 때까지 기다렸다. 이백은 편지가 궁전에 들어왔을 때 금화지에 이 세 편의 시를 썼다. 이 시는 바로 그 중의 하나이다.