출처: 당우석 "망동정"
원시 시:
호수와 달이 서로 비치고, 연못 표면에는 바람거울이 없다.
멀리 동정을 바라보니 은판 안에 청소라 한 마리가 있다.
번역:
잔잔한 파도, 달빛과 물이 어우러져 호수는 연마할 필요가 없는 구리 거울처럼 매끄럽고 밝다. 동정을 멀리 바라보니 청산녹수, 나무가 울창한 동정산이 흰 빛이 가득한 동정호에 우뚝 솟아 있는데, 마치 은판 속의 녹색 달팽이 같다.
확장 데이터:
시의 처음 두 문장: "호수 빛 달빛, 연못 표면에는 바람 거울이 없다. 클릭합니다 맑은 호수광과 가을달의 청휘가 서로 어우러져 호수의 바람이 잔잔하여 마치 연마되지 않은 구리 거울과도 같다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 이 두 문장은 아름답고, 공허하고, 조용하고, 조화로운 경지를 보여준다.
이어 시인의 묘필은 군산에 초점을 맞추었다. "동정산을 바라보니 은판에 청소라가 있다." 밝은 은휘 아래 동정산은 점점 푸르러지고 점점 흐려지고 있다. 멀리서 보면 광활한 동정과 군산은 작고 깜찍하여 마치 녹색 달팽이 한 마리가 은판 속에 조용히 숨어 있는 것 같다. 이 비유는 정말 생동감 있고 적절하다. 시인이 낭만적인 색채로 가득 찬 묘한 상상을 표현했다.