폭죽 소리 중 한 살 때 봄바람을 제외하고는 따스함을 도살수 () 로 보내는 것이 우의를 뜻한다. (공자, 논어, 지혜명언)

폭죽 소리 외에 봄바람이 따스함을 도살수에 보내는데, 도살수는 약주를 가리키며' 도살술주' 라고 불린다.

첫째, 시의 도입

한 살 때의 폭죽 소리 외에도 봄바람은 송대 시인 왕안석의' 원일' 에서 도살수를 위해 따뜻함을 보냈다. 이 시는 섣달 그믐날 격동, 기쁨, 만상쇄신의 감동적인 정경을 묘사하며, 작가가 정치 혁신에 대한 사상 감정을 표현하며, 유쾌하고 긍정적인 정신으로 가득 차 있다.

둘째, 창조적 배경

이 시는 저자가 승상을 처음 경배하여 자신의 신정을 시작할 때 쓴 것이다.

1067 년 송신종이 계승하고 왕안석은 강녕 지사로 임명된 뒤 한림학사 겸 강사로 임명됐다. 송나라가 직면한 정치경제 위기와 리아, 서하의 끊임없는 침입에서 벗어나기 위해 서기 1068 년 신들은 왕안석을' 재삼' 이라고 불렀고, 왕안석은 곧바로 변법을 주장했다.

이듬해 그는 정치에 뛰어들어 변법을 주재했다. 같은 해 설날, 왕안석은 집집마다 설날을 준비하느라 바쁜 것을 보고, 변법 초기의 새로운 기상을 연상하고, 감정을 가지고 이 시를 썼다.

오리지널 작품 및 작품 감상

첫째, 원작

원일 왕안석 [송]

폭죽의 굉음, 오래된 해가 지나갔다. 따뜻한 봄바람이 새해를 맞아 사람들은 새로 빚은 도살포도주를 즐겁게 마시고 있다.

수많은 집들이 밝게 빛나는 새해 날에는 새 도부로 낡은 도부를 바꾼다.

둘째, 작품 감상

이 시는 섣달 그믐날 격동, 기쁨, 만상쇄신의 감동적인 정경을 묘사하며 작가의 정치 개혁 사상 감정을 표현했다. 첫 번째 문장' 폭죽 중 한 살' 은 폭죽 소리에 낡은 해를 보내고 새해를 맞이한다. 문장이 제목과 밀접하게 맞물려 설날의 시끌벅적한 분위기를 자아냈다. 두 번째 문장,' 봄바람이 도수를 따뜻하게 한다' 는 말은 따뜻한 봄바람에 도수 와인을 마시는 사람들을 묘사한다.

세 번째 문장' 천가구들이 모두 사라지고 있다' 는 말은 욱일의 광채가 천가구에 비치고 있다는 것이다. 해돋이의 찬란한 광경을' 만만' 으로 표현하는 것은 무한한 아름다운 전망을 상징한다. 결어' 항상 낡은 부적으로 복숭아를 바꾼다' 라는 말은 당시의 민속과 새 천으로 낡은 천을 바꾸라는 뜻도 담고 있다. 신도가 낡은 부적을 바꾸다' 는 폭죽이 낡은 해를 보내는 첫 마디를 밀접하게 호응하며 만상쇄신의 광경을 생동감 있게 보여준다.