공립업을 세우다
해설닝: 평화. 괴롭힘을 묘사하여 닭견마저 불안하다.
유당 종원' 뱀 잡는 자' 출처: "어안이 벙벙한 사람, 닭견은 평온할 수 없지만."
구조적 주체-술어 형식.
용법은 늘 보어와 술어로 쓰인다. 비하적 의미로 사용하다. 일반적으로 환경이 매우 초조하다는 것을 설명하기 위해 사용된다.
닝; 그것은' n n n' 으로 읽을 수 없다.
동의어는 닭 날으는 개가 가고, 닭견은 불안하다는 것이다.
반의어 닭개는 놀라지 않는다
불확실할수록, 불확실한 사람일수록 더 어려워진다. 우리가 더 많이 알수록.
닭견의 불안한 영어 번역.
성어 이야기에는 생강이라는 사람이 있다. 그의 할아버지와 아버지는 뱀을 잡을 때 뱀에게 물렸지만, 그는 계속 뱀을 잡았다. 류종원이 그에게 뱀을 잡지 말라고 권했을 때, 그 사람은 눈물을 글썽이며, 차라리 물어죽을지언정 뱀을 잡는 것을 포기하지 않았다. 그는 정부의 세금을 지불하기 위해 뱀을 잡아야 했기 때문이다. 장 () 이라는 뱀 잡는 사람은 유종원 () 에게 독사를 잡으면 그의 운명이 이웃보다 훨씬 좋아질 것이라고 말했다. 일부 마을 사람들은 이미 그들의 돈을 잃고 먹을 음식이 없다. 관리들이 마을에 들어가 세금을 징수하고, 횡설수설하며 소란을 피우고, 마을 사람들은 놀라서 애원했다. 이런 장면은 닭견조차도 평안할 수 없는데, 하물며 사람이랴!