고대시 "회충 봄강의 늦은 풍경"의 병음은 다음과 같습니다:
zhú wài táo huā sān liūng zhī, chūn jiāng shuī nuuhn yā xiān zhī.
대나무 바깥에 서너 송이 피어난 복숭아꽃은 봄강의 따뜻함을 예고한다.
lóu hāo mūn dì lú yá duòn, zhèng shì hé tún yù shàng shí.
땅에는 쑥과 갈대 싹이 무성해 복어가 다가올 때다.
대나무 숲 밖에는 복숭아꽃이 두세 송이 피어 있고, 물놀이를 하는 오리들은 이른 봄 강물의 따뜻함을 가장 먼저 알아차린다. 강변은 이미 쑥으로 뒤덮이고, 아스파라거스가 싹트기 시작했고, 복어들이 바다에서 강으로 상류로 헤엄치려 하고 있다.
작품 감상
시 첫 줄은 '대나무 밖에 서두 송이 꽃이 핀다'이다. 드문드문 푸른 대나무 너머로 복숭아꽃 몇 송이가 흔들리고 있다. 복숭아와 대나무가 대비를 이루며, 빨간색과 초록색이 어우러져 봄 분위기가 특히 매력적입니다. 이것은 단순한 문장임에도 불구하고 많은 정보를 드러낸다. 우선, 대나무 숲의 희박함을 보여줍니다. 만약 그것이 빽빽하다면 복숭아꽃은 보이지 않을 것입니다. 둘째, 계절을 나타내며 '이른'이라는 단어를 강조합니다. 봄의 추위가 지나고, 아직 복숭아꽃이 필 시기는 아니지만, 봄의 무한한 생명력과 잠재력은 이미 드러났습니다.
이 시에는 자연에 대한 작가의 세심한 관찰이 반영되어 있을 뿐만 아니라, 삶에 대한 시인의 철학적 사고가 담겨 있습니다. 오리는 물에 들어가면 봄이 되어 강물의 따뜻함을 알 수 있는데, 이는 '낙엽이 세상을 가을로 알 수 있다'는 말과 비슷하다.