"꽃은 지고 물은 붉게 물드는데, 수천 가지 슬픔이 있도다. 동풍을 하소연할 말이 없느니라."

꽃이 지고, 물이 붉게 물들고, 애환이 수천 가지인데, 동풍을 탓할 말이 없다. 출처: 원나라 시푸왕 서방의 낭만

원문:

첫 번째 책: 쐐기: 노부인은 중매인에게 잉잉을 데리고 나가서 휴식을 취하라고 명령했습니다. 불당에는 아무도 향을 피우지 않는 동안.

잉잉은 다음과 같이 노래합니다. 그러나 푸현 동쪽에 봄이 올 때입니다. 물이 붉게 흐른다. 동풍에 대해 하소연할 말이 없다.

설명:

떨어진 꽃이 차례로 물에 떨어졌다. 시냇물은 붉게 물들었고, 나뭇가지를 떠나지 못하는 우울한 마음으로, 조용히 동풍에 시들었다고 하소연했다.

이 문장은 떨어지는 꽃은 의도적이며, 흐르는 물은 잔인하며, 세상의 무상함을 미워할 뿐임을 암시합니다