이 시는 실천과 인식의 관계를 구체화합니다. 인지는 실천에서 비롯되어야 하고, 진정한 감정을 갖기 위해서는 모든 것을 경험해야 합니다. 시에서 강물의 오리는 강물이 따뜻해지는 것을 가장 먼저 감지하기 때문에 봄이 왔음을 가장 먼저 알 수 있습니다.
대숲 밖 복숭아꽃 두세 송이, 물속의 오리가 봄의 따스함을 가장 먼저 알아차렸다. 대나무 숲 밖에 막 피어난 복숭아꽃 두세 송이, 물속의 오리는 이른 봄 강이 따뜻해지는 것을 가장 먼저 알아차렸다.
원문:
후이청강 유역의 늦은 두 장면.
송나라 수시
대나무 숲 밖에 복숭아꽃 두세 송이, 물속의 오리, 그들은 따뜻한 봄을 먼저 알아차렸다.
해변에는 쑥이 자라고 아스파라거스가 싹을 틔우기 시작했으며, 강돌고래는 바다에서 강으로 거슬러 올라갈 준비를 하고 있었다.
기러기들은 북쪽으로 돌아가려는 사람들처럼 북쪽으로 날아갔지만, 애착 때문에 불쌍한 팀원들만 남았습니다.
북쪽으로 날아 가기 전에 이미 바람과 눈의 북쪽의 사막이나 남쪽의 남쪽에서 봄 축제의 대부분을 보내기 위해 남쪽의 사막을 이미 알고 있습니다.
대나무 숲 밖에는 복숭아꽃이 두세 송이 피었고 물에서 노는 오리는 이른 봄에 강이 따뜻해지는 것을 가장 먼저 알아 차 렸습니다.
해변에는 퀴노아가 자라고 갈대에는 짧은 새싹이 돋아나고 있습니다. 복어가 바다에서 강 상류로 헤엄쳐 올라오기 시작하는 시기입니다.
북쪽에서 날아오는 기러기들은 마치 북쪽으로 돌아가는 사람들처럼 너무 반가워 뒤처질 뻔합니다.
수천 마일 떨어진 북쪽의 사막은 이미 눈이 내리는 것으로 알려져 있으므로 강남에서 봄에 반달을 보내는 것이 더 좋을 것입니다.
주:후이총(후이총이라고도 함): 송나라 초기의 9승 중 한 명인 푸젠 젠양 스님은 시와 그림을 쓸 줄 알았습니다. '강가의 야경'은 희총이 그린 그림의 제목으로, 오리가 노니는 장면과 기러기가 날아다니는 장면을 그린 두 개의 패널로 구성되어 있습니다. 건중수의 송나라 시를 엄선한 시를 소경이라고 합니다. 소경과 야경에 대한 많은 주석은 동포전집과 청나라 이전 작품에서 유용하게 사용되었습니다.
퀴노아:쑥부쟁이와 쑥부쟁이를 포함한 풀의 이름. 갈대 새싹:갈대의 어린 새싹으로 식용.
복어: 물고기의 일종으로, 과학적으로는 "쿼"라고 알려져 있습니다. 고기는 맛있지만 난소와 간은 독성이 강합니다. 중국 연안과 일부 내륙 강에서 발견됩니다. 매년 봄에 민물에 알을 낳기 위해 물살을 거슬러 이동합니다.
상류:물살을 거슬러 올라간다는 뜻입니다.
구이홍:구이옌. 연대를 깨다:비행대를 떠남.
이이:포기하지 않음. 귀환자:집으로 돌아가는 사람.
수모:북쪽의 사막 지대. 두보의 시: "그녀는 보라색 궁전을 나와 사막으로 갔다."
대기할 대기:기다리다; 후에.
감상:이 제목 시는 그림의 이미지의 아름다움을 유지하고 시의 강점을 충분히 살리고 있습니다. 시인은 강한 운율과 혼합된 붓놀림으로 원화에 묘사된 봄의 색채를 매력적으로 표현했습니다. 수시는 그림을 있는 그대로 묘사하면서도 그림 속 아름다운 이미지를 더욱 시적이고 매력적으로 만들기 위해 새로운 아이디어를 떠올렸습니다.
대나무 숲 너머로 복숭아꽃이 두세 송이 피어 있고 오리가 물속에서 헤엄치고 있습니다. 이른 봄 강이 따뜻해지는 것을 가장 먼저 알아차린 건 오리들이었죠. 모래사장에서 퀴노아가 자라고 아스파라거스가 싹을 틔우기 시작합니다. 복어가 시장에서 판매되기 좋은 시기입니다. (흐름에 순응하는 계절)
그림에 대한 좋은 시는 그림의 주제에만 얽매여서는 안 되고 그림의 내용에도 국한되어서는 안 됩니다. 그림을 재현 할 수있을뿐만 아니라 그림에서 벗어나 새로운 것을 창조 할 수 있어야 그림이 독립적 인 예술적 생명을 잃지 않습니다. 수시의 시가 이를 해냈다고 할 수 있습니다. 시의 처음 세 줄은 장면에 관한 것이고 마지막 줄은 장면으로 인한 연상에 관한 것입니다. 시 전체가 시인의 즉흥 연주와 같고 이미지가 놀랍고 자연스럽습니다. 사실 처음 세 줄은 정확히 같지 않습니다. 두 번째 행에서 "물이 따뜻하다"(온도)와 "오리가 먼저 안다"(지각)라는 단어는 직접적으로 그려질 수 없습니다. 시는 그림이라고 표현할 수 있지만 시의 물리적 속성은 너무 그림입니다. 그림은 시각 예술인 반면 시는 표현의 자유가 절대적으로 보장되는 언어 예술이기 때문입니다. 마지막 행은 앞의 세 행의 객관적인 풍경 묘사를 바탕으로 그림 속 풍경의 계절감을 판단함으로써 연상을 더욱 발전시켜, 회화에서는 더욱 그러하기 어려운 남쪽 풍경의 아름다움에 대한 강한 감각을 더하고 있다. 복어의 계절적 맛에 대해 메이는 '복어를 먹는 판라오저우'라는 시를 썼습니다."봄에는 새싹이 나고, 봄 둑에는 흰 포플러가 날아다닌다. 복어철에는 물고기와 새우를 세는 것이 비싸지 않다."라고 노래했습니다. 오우양 쉬의 "육일시"는 "복어는 봄에 황혼에 물속에서 자주 헤엄치고 버드나무 치실과 지방을 먹고, 남쪽 사람들은 새싹보다 더 많은 수프를 나누고, 구름이 가장 아름답다"고 말합니다. 수시의 제자인 장레이도 『명도』에 장강 원주민들이 복어를 먹되 "퀴노아, 죽순(즉, 루타바가), 케이퍼로 요리했다"고 기록했는데, 이 세 가지가 복어와 가장 잘 어울린다고 믿었기 때문이죠. 이는 수시의 연상이 근거가 있고 자연스럽다는 것을 보여줍니다. 이 시의 아름다움은 바로 여기에 있습니다.
시인은 먼저 '이른 봄, 대지가 회복되고 대숲은 새잎으로 푸르게 물들고, 더욱 눈에 띄는 것은 복숭아나무에 복숭아꽃이 일찍 피어 밝은 빛깔로 사람들에게 봄의 소식을 전하고 있다'고 옆에서 썼다. 그러다 시인의 시선은 강가에서 강 중앙으로 향했다. 겨우내 강둑에서 기다리던 오리들이 더 이상 참지 못하고 물속으로 뛰어들어 놀고 있었습니다.
다음 시인은 강 중앙에서 강둑으로 시선을 옮겨 이른 봄의 풍경을 자세히 관찰하고 묘사하는데, 샘물의 자양분으로 땅 위의 쑥이 새 가지를 뻗고 갈대의 새싹이 돋아나니 이 모든 것이 봄의 생명력을 보여주니 보기에 참으로 아름답다고 노래합니다. 시인은 더 나아가 복어가 살이 찌는 계절이라고 주장하여 환상을 더욱 넓게 만듭니다. 시 전체가 강하고 신선한 생명의 숨결로 가득 차 있습니다.
배경: <회총의 춘강 두 야경>은 소서가 중선원봉 8년(1085년) 비안징(지금의 허난성 카이펑)의 회총을 위해 지은 두 편의 시입니다. 이 시는 장음으로 쓰였다는 설이 있습니다.
저자 소개: (1037 65438+10월 8일-165438+8월 24일, 0), 자는 자잔(子瞻), 호는 허충(何忠), 이름은 철관도인(铁罐道人), 동포주(东坡居士), 자는 소동포(蘇東坡), 수선(苏仙), 한족(한나라 국적), 메이저우 메이산 출신으로 사천성 메이산시에서 살았다. 수식은 시, 가사, 문학, 서예, 회화 분야에서 높은 업적을 남긴 북송 중기의 문예 지도자였습니다. 그의 시는 주제가 광범위하고 신선하고 건강하며 과장된 은유를 독특한 스타일로 사용했습니다. 그와 황팅젠은 '수황'이라는 이름으로 불렸습니다. 말은 대담하고 느슨한 학파, 신치지는 대담하고 느슨한 학파의 대표자로 '수신'이라고도 하며 산문은 풍부하고 자유분방하며 오양수는 '당송 8대 위인' 중 한 명인 '외수'로 알려져 있습니다. "송의 사파" 중 하나인 수시의 좋은 책, 문인화, 특히 수묵 대나무, 이상한 돌, 죽은 나무를 잘 그렸습니다. 한유, 유종원, 오양서와 함께 "고대 4대 문인"으로 알려져 있습니다. 그의 작품으로는 <동포 7집>, <동포 이주안>, <동포 레푸>, <샤오샹 대나무와 석재집>, <고대 나무와 기이한 돌집> 등이 있습니다.