패치 워크
Qī pīn bā còu
해석은 자질구레한 물건들을 한데 모으는 것을 가리킨다. 무분별하게 그럭저럭 하도록 유도하다.
Li qingguan hai 의 "Lu judeng" 의 출처는 41 번째입니다. "나는 시어머니를 묻었다. 내 평생 내 남자를 위해 한 큰 일이다. 나는 돈에 신경 쓰지 않는다. 게다가 이 베틀은 물레바퀴 상자 하나 서랍식 책상 함께 더듬다 팔아도 2 천여 위안의 가치가 있다. "
구조적 조합.
용법은 비하어로 쓰인다. 사람이나 사물을 가리키는 데 사용됩니다. 일반적으로 술어, 정어, 부사어로 쓰인다.
발음; "bρn" 으로 읽을 수 없습니다.
모양을 구분하고, 함께 모입니다. "놀이" 라고 쓰지 않습니다.
동의어가 단편적이고 뒤죽박죽이다.
반의어는 천의가 매끄럽고 흠잡을 데가 없다.
예를 들어, 그는 집을 팔아서 전당해야 빚을 갚을 수 있다.
영어 번역이 함께 노크하다