문자적 의미는 나뭇잎이 마르기 전까지는 양분을 전달하는 잎맥이 두드러지게 나타난다는 것이다. < P > 칠레 당대 시인 파블로 네루다의' 세월처럼' 에서 나온 이 시는 사랑하는 사람에 대한 저자의 그리움을 담았다. < P > 원문은 < P > 아카시아가 회색으로 되고, 재가 되어도 그리움이 된다. < P > 버드나무 가지 한 곡, 만 마리가 불지 않고 밤낮으로 그리움을 일으킨다. < P > 1 인치의 그리움은 1 인치의 회색이고, 1 인치의 회색은 촌의 그리움을 풀기 어렵다.
이 먼지는 흙에 묻혀 흙이 되어 먼지가 된다.
보고 싶어요! 매일 밤 기대로 잠을 잔다 ... < P > 꿈속에서 밤낮으로 생각하는 너, 넌 변하지 않고, 여전히 얼굴, < P > 변하는 건 시간, 이렇게 서두르고 ... < P > 보고 싶어! 아침마다 눈물방울로 깨어나는데 ... < P > 항상 꿈에서 깨어날 때 사라지고 깨진 뒷모습만 남는다. < P > 나는 내가 다시 한 번 환생을 너의 기억 속에 빠뜨렸다는 것을 안다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) < P > 거리를 헤엄쳐 다니며 인파가 세차게 밀려오는 것을 보고, < P > 보고 싶고, 모든 것이 너의 그림자가 되고, < P > 나의 그리움이 시공간을 가로질러 세월의 세례를 받을 수 있기를 바란다. < P > 그리움이 씁쓸하다는 것을 알면서도 어쩔 수 없이 그리움을 쓰다. < P > 아름다운 잎이 떨어지면 생명의 맥락이 눈에 선하다. < P > 어느 날, 낙엽 한 그루를 직접 보았는데, < P > 단 한 그루의 줄기만 남은 나무, 나무가 가득한 가지, 분명하고, 강하고, 용감하다. < P > 살살 표피를 벗겨내는데 맥락을 보면 상처도 보인다 ... < P > 입술과 소리 사이에 있는 어떤 것들이 사라지고, 새의 날개가 지나가는 것, < P > 고통스럽고 잊혀진 것, 마치 그물이 물을 잡을 수 없는 것 같다. < P > 아름다운 잎이 떨어지면 생명의 맥락이 눈에 선하다. < P > 확장 자료 < P > 네루다는 라틴 아메리카 문학사에서 현대주의에 이어 부상한 위대한 시인으로, 평생 세 가지 주제, 즉 사랑, 시, 혁명을 가지고 있다. 그는 이 세 가지 주제를 모두 생생하게 해석하여 마추 비구 최고봉시험보다 높은 수준으로 끌어올렸다. < P > 그의 사랑은 그의 사랑시와 일체형으로, 성작' 2 곡의 사랑시와 절망의 노래' 중 첫 곡은' 여자의 육체' 와' 나의 선장',' 사랑 14 행 시 1 곡' 등이 모두 사랑의 절창이며, 전 세계에 장기적인 메아리를 불러일으킨다. < P > 사람들은 네루다의 사랑시와 그의 기복이 심한 전설적인 삶에 더 관심이 많았고, 그의' 스페인은 내 마음 속에 있다',' 도망자',' 불의에 반항하는 수많은 시편들이 그리울 만하다. 이데올로기와 관련해서도 흠잡을 데가 없다. < P > 네루다의 작품이 오랫동안 많은 독자들의 환영을 받을 수 있었던 것은 그가 국민을 썼기 때문이다. 특히 성숙기에 접어들면서 그는 스페인 내전, 칠레 국민의 투쟁, 소련 국민의 애국전쟁, 각국 국민들이 세계 평화를 지키기 위한 투쟁 등 시대의 중대한 주제를 묘사했다. 정치 생활을 시로 바꾸는 과정에서 그는 현실의 정치 내용과 익숙한 각종 예술 형식을 결합했다. < P > 네루다는 중국과 중국 문화에 관심이 많아 평생 세 번 중국에 간 적이 있다. 1928 년 외교관으로 미얀마에 취임했을 때 중국으로 출발해 송경령에게 레닌국제평화상을 수여했다. 이 과정에서 그는 마오 방패, 정령, 아이청 등 문학계 명사들을 만나 우호적인 교류를 했다. < P > 중국을 방문했을 때 그는 자신의 중국어 번역명 중' 니' 라는 단어가 세 개의 귀 (번체' 니') 로 구성되어 있다는 것을 알고 "나는 세 개의 귀를 가지고 있고, 세 번째 귀는 바다의 소리를 듣는 데 전념한다" 고 말했다.
바이두 백과 사전-물 년