3. 방관자에 대한 수시의 시는 무엇인가요?
수실이 당국에 매료된 것에 대한 시는 무엇인가요?
1.
수시의 '서림벽에 새긴 비문'): "산의 옆을 보면 멀리서 바라볼 때와 가까이서 바라볼 때 그 모습이 다르다. 이 산에서 보지 않고서는 여산의 진면목을 알 수 없다." 마지막 두 문장 "이 산이 아니면 루산의 진면목을 알지 못한다"는 산행의 경험을 이야기하는 것입니다. 루산의 진정한 얼굴을 알아보는 것은 어떨까요? 루산의 봉우리와 계곡에 의해 시야가 제한되는 루산의 한가운데에 있기 때문에 봉우리와 능선, 산과 계곡의 일부만 볼 수 있습니다. 이것은 일방적일 수밖에 없습니다. 내가 산에서 보는 것은 세상의 사물을 관찰하는 것과 같습니다. 이 두 시는 의미가 풍부하고 세상 사람들을 대하는 철학의 이해를 우리에게 보여줍니다. 사람들은 서로 다른 입장에 있고 다른 출발점에서 사물을 보기 때문에 객관적인 사물에 대한 이해는 일방적일 수밖에 없습니다. 진실과 사물의 전체 그림을 이해하기 위해서는 좁은 범위를 넘어서 주관적인 편견을 없애고 사물을 포괄적으로 이해해야 당국에 의해 당황하는 실수를 범하지 않을 것입니다. 이것은 철학적 시이지만 시인은 추상적으로 이야기하지 않고 산에 집착하여 자신의 독특한 감정을 이야기하고 루산의 이미지를 사용하여 철학을 깊이있게 표현하여 매우 친절하고 자연스럽고 흥미 롭습니다.
2. 수시 팬들의 시는 어떤 것이 있나요?
수시 "제목 시린비"): "산의 옆에서 보면 멀고 가까운 것이 다르다. 나는 여산의 진정한 얼굴을 모르지만 나는 이 산에 있다."
마지막 두 문장 "나는 루산의 진정한 얼굴을 모르지만 이 산에 있을 뿐이다"는 추론의 장면으로, 산을 여행한 경험에 대해 이야기합니다. 왜 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없나요? 루산의 한가운데서 루산의 봉우리와 계곡을 바라보면 봉우리, 능선, 산, 계곡의 일부분만 보입니다. 이것은 일방적일 수밖에 없습니다. 내가 산에서 보는 것은 세상의 사물을 관찰하는 것과 같습니다. 이 두 시는 의미가 풍부하고 세상 사람들을 대하는 철학의 이해를 우리에게 보여줍니다. 사람들은 서로 다른 입장에 있고 다른 출발점에서 사물을 보기 때문에 객관적인 사물에 대한 이해는 일방적일 수밖에 없습니다. 진실과 사물의 전체적인 그림을 이해하려면 좁은 범위를 넘어 주관적인 편견을 없애고 종합적으로 사물을 이해해야 권위를 내세우는 실수를 범하지 않을 수 있습니다.
이 시는 철학적인 시이지만 시인은 추상적으로 이야기하지 않고 루산의 이미지를 빌어 자신의 독특한 감정을 이야기하고 철학을 평이한 언어로 표현하고 있어 친절하고 자연스러우며 흥미롭습니다.
3. 당국에 매료된 외부인에게도 분명하다.
수시의 시는 "나는 노산의 진면목을 이 산에서만 알 뿐이다"라는 구절이 있다. 내가 루산의 진정한 얼굴을 말할 수 없는 이유는 내가 루산에 있기 때문이다.
루산에서 벗어나 루산의 그늘에서 벗어나야만 루산의 진정한 얼굴을 완전히 파악할 수 있습니다. "당국, 방관자 명확"(해석 : 사물의 당사자는 종종 너무 많은 손익을 고려하고 이해가 포괄적이지 않지만 방관자만큼 명확하지 않습니다.)에 따라. "철학.
원시:
제목 시린비 송나라 소시
봉우리와 골짜기의 앞과 옆에서, 그리고 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 곳에서 루산을 바라보니 루산은 여러 가지 모습을 보여준다.
나는 루산에 있기 때문에 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없다.
해설:
정면에서 보거나 옆에서 보면 루산은 구불구불한 언덕과 봉우리가 있습니다. 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 루산은 다양한 얼굴을 보여줍니다. 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없는 이유는 내가 루산에 있기 때문입니다.
확장자료:
소서는 1084년(종선 원봉 7년) 5월 황주 하강관에서 루주 연대 조수로 전출되었다. 루저우에 도착한 그는 지우장을 거쳐 친구들과 함께 인삼을 구하러 루산으로 향했습니다. 웅장한 풍경에 감탄하고 장엄한 생각을 떠올리며 루산에 대한 시를 몇 편 지었다.
시인은 먼저 산에서 본 것에 대해 산과 협곡의 웅장하고 불길한 자세와 산의 기복에 대해 쓴 다음, 방문객이 다른 위치에 있으면 다른 풍경을 볼 수 있다고 추론했습니다.
사람들에게 진실을 말하십시오 : 더 복잡한 것을 객관적이고 침착하게 분석 할 수 없다면 지역 현상에 혼란 스러울 수 있으며,이 일에 대한 포괄적이고 정확한 이해, 즉 우리가 종종 말하는 것처럼 "당국은 혼란스럽고 구경꾼은 분명하다"고 말할 수 없습니다. (해석 : 비유하자면, 문제에 관련된 당사자들은 종종 너무 많은 이득과 손실, 불완전한 이해를 고려하지만 구경꾼이 그렇게 명확하게 보는 것처럼 명확하지는 않습니다.)" .
그래서 시의 마지막에 나오는 두 줄, "나는 루산의 진면목을 알지 못하고 이 산에 있을 뿐"은 기발하다고 할 수 있으며, 전체 분위기가 완전히 드러나 독자에게 끝없는 회상과 질주 상상의 공간을 제공합니다.
이것은 산행에 대한 이성적인 이해이자 세상 만물에 대한 관찰입니다. 그것은 또한 사람들이 사람들을 대하는 방법을 알도록 영감을주는 철학입니다 : 사람들은 다른 위치, 시각, 패턴으로 인해 다른 관점에서 문제를보고, 객관적인 사물에 대한 이해는 필연적으로 일방적이며, 문제의 진실과 전체 그림을 이해하려면 좁은 범위를 초월하고 주관적인 편견을 제거해야합니다.
따라서 '제목 시린비'는 시인이 루산의 멋진 풍경을 노래하는 동시에 인간 정신의 철학적 깨달음도 즐길 수 있습니다. 그래서 이 시는 사람들이 지루할 틈 없이 읽게 됩니다. 사람들이 "나는 루산의 진면목을 모르지만 이 산에서만 알 수 있다"고 반복해서 말하는 이유이기도 합니다. 철학과 격언의 이유이기도 합니다.
바이두 백과사전 - 제목 시린비
4. 권력자는 혼란스럽고 변방에 있는 사람은 분명하다고 소시가 쓴 시는 어느 것입니까?
"당국자는 혼란스럽고 방관자는 분명하다"에서:제목 시린비송나라:소시산봉우리의 옆에서 산을 보니 멀고 가까운 것이 서로 달랐다.
원근이 다른 산을 보니, 산의 진면목을 알아볼 수 없었다. 이 시는 "당국은 혼란스럽고 구경꾼은 분명하다"는 의미를 담고 있습니다.
"당국은 혼란스럽고 구경꾼은 분명하다"를 가장 잘 설명하는 구절은 "루산의 진면목은 이 산에서만 알 수 있다"라는 대사입니다. 수시(1037년 65438년 10월 8일~11년 8월 24일), 세간에서 동포주시, 수시(首市)로 불리는 즈잔, 허중이라는 단어.
한족 국적, 북송 시대 메이저우 메이산(현 쓰촨성 메이산시), 허베이 루안청, 유명한 문학가, 서예가, 화가. 지아 유 2년(1057년), 수시는 학사 학위에 입학했습니다.
송선종은 펑샹, 항저우, 미저우, 쉬저우, 후저우에서 일했습니다. 원봉 3년(1080년) '무태시 사건'으로 인해 용련의 부사관으로 황저우로 좌천되었습니다.
송나라 제종 황제 즉위 후 한림학사, 독서학사, 예부 장관 등을 역임하며 항주, 영주, 양주, 딩저우 등에서 이름을 떨쳤습니다. 말년에는 새로운 당의 집권으로 인해 후이저우와 단저우로 강등되었습니다. 송희종은 사면을 받고 북쪽으로 돌아가 창저우로 가는 도중에 죽었습니다.
송 고종은 사후에 송희종에게 황제의 칭호와 사후에 원(元)이라는 작위를 수여했습니다. 소서는 시, 가사, 문학, 서예, 회화 분야에서 높은 업적을 남긴 송나라 최고의 문학적 성취를 대표하는 인물입니다. 그의 시는 넓고 신선하고 건강하며 과장과 은유에 능하고 독특한 문체를 지녔으며 황팅젠은 "수황"으로 알려져 있으며 그의 말은 대담하고 절제되지 않으며 신치지는 대담하고 절제되지 않은 대표와 같으며 "수신"으로 알려져 있으며 그의 산문 창작은 풍부하고 절제되지 않으며 "오우수"로 알려진 오양서우는 "오우수"로 알려져 있습니다. 그리고 '오우수'는 '당송 8대 명필'로 불리는 인물입니다. 소서는 글에도 능하고 '송 사파'의 한 사람으로 그림에 능하며 특히 수묵 대나무, 돌, 죽은 나무를 잘 그렸습니다.
오늘날까지 "동포 7집", "동포 이주안", "동포 레푸"가 있습니다.
5. 송나라 시인 소서의 시 중 권력자는 혼란스럽고 변방에 있는 사람은 분명하다는 진리를 잘 보여주는 시는?
1. 시의 제목은 시린비이다.
2. 시의 마지막 두 줄, "나는 노산의 참모습은 모르지만 내가 이 산에 있다는 것은 안다"는 말은 노산을 여행한 경험에 대한 추론이다. 우리가 루산의 진면목을 알아볼 수 없는 이유는 우리가 루산의 한가운데에 있기 때문에, 루산의 봉우리와 계곡의 시야가 제한되어 있기 때문입니다. 우리가 보는 것은 단지 봉우리, 능선, 언덕, 계곡일 뿐이며, 국지적이고 필연적으로 일방적일 수밖에 없습니다.
이 두 문장은 훌륭하며, 전체 분위기가 펼쳐져 독자들이 자신의 경험을 떠올리고 상상의 나래를 펼칠 수 있는 공간을 제공합니다. 이러한 합리화를 제공하는 것은 단지 산에서 수영하는 것만이 아닙니다. 산을 여행할 때나 세상 사물을 관찰할 때에도 종종 그런 일이 벌어집니다. 이 두 시는 함축적인 의미가 풍부한데, 사람들은 서로 다른 입장에 있고 서로 다른 출발점에서 사물을 보기 때문에 객관적인 사물에 대한 이해는 일방적일 수밖에 없으며, 진실과 사물의 전모를 이해하기 위해서는 좁은 범위를 초월하여 주관적인 편견을 버려야 한다는 세상사를 대하는 철학을 일깨워주고 있습니다.
이 시의 의미는 매우 심오하지만 사용된 언어는 매우 단순합니다. 단순함과 명료함은 소시 언어의 특징 중 하나입니다.
3. 원시의 전문은 다음과 같습니다.
봉우리와 골짜기의 정면과 측면, 그리고 멀리서, 가까이서, 높고 낮게서 루산을 바라보면 루산은 다양한 모습을 보여줍니다.
나는 루산에 있었기 때문에 루산의 진정한 얼굴을 알아볼 수 없었다.
4. 번역:
루산은 앞과 옆에서 보면 구불구불한 언덕과 봉우리가 있습니다. 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 곳에서 루산은 다양한 모습을 보여줍니다.
루산의 진면목을 알아볼 수 없었던 이유는 바로 이 때문이다.
5, 저자 :
수시(1037-1101) 북송시대 문인, 화가, 미식가. 아들은 전쟁, 동포주의 수를 말했다. 한, 쓰촨, 잉창 (현재 허난성 핑딩산시, 지아현)에 묻혔다. 나는 어려운 경력을 쌓았고, 배웠고, 재능이 뛰어나고, 시, 서예, 그림을 그렸습니다. 그의 글은 억제되지 않고 유창하며 자유롭고 "당나라와 송나라의 8대 거장" 중 한 명인 오우양쉬는 시를 신선하고 강하며 과장과 은유를 잘 사용하고 독특한 예술적 표현을 구사하는 것으로 알려져 있습니다. 그들과 황팅지안은 수황이라고 불립니다. 대담한 학교는 후대에 큰 영향을 미쳤으며 신치지는 수신으로 알려져 있으며 서예는 스크립트와 일반 스크립트를 실행하는 데 능숙하며 새로운 아이디어를 가질 수 있습니다. 펜은 기복이 있고 어린아이 같은 유머로 쓰여 있습니다. 황팅젠, 미푸, 차이샹과 함께 송나라의 4대 문파로 알려져 있습니다. 그림도 문학과 마찬가지입니다. 회화에서 그는 닮음과 '문인화'를 주장했습니다. 그는 "소동파 전집"과 "소동파의 음악"의 저자입니다.
권력자의 집착에 대한 소시의 시는 무엇인가요.1.
수시의 '서쪽 숲 벽에 새긴 비문'): "산의 옆에서 보면 멀리서 보는 것과 가까이서 보는 것이 다르다. 나는 여산의 진면목을 모르지만 나는 이 산에 있다."
마지막 두 문장 "나는 루산의 진정한 얼굴을 모르지만 이 산에 있을 뿐이다"는 추론의 장면으로, 산을 여행한 경험에 대해 이야기합니다. 왜 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없나요? 루산의 한가운데에 있기 때문에 루산의 봉우리와 계곡으로 시야가 제한되어 봉우리, 능선, 산, 계곡, 단지 지역적 인 것만 볼 수 있습니다. 이것은 일방적일 수밖에 없습니다. 내가 산에서 보는 것은 세상의 사물을 관찰하는 것과 같습니다. 이 두 시는 의미가 풍부하고 세상 사람들을 대하는 철학의 이해를 우리에게 보여줍니다. 사람들은 서로 다른 입장에 있고 다른 출발점에서 사물을 보기 때문에 객관적인 사물에 대한 이해는 일방적일 수밖에 없습니다. 진실과 사물의 전체적인 그림을 이해하려면 좁은 범위를 넘어 주관적인 편견을 없애고 종합적으로 사물을 이해해야 권위를 내세우는 실수를 범하지 않을 수 있습니다.
이 시는 철학적인 시이지만 시인은 추상적으로 이야기하지 않고 루산의 이미지를 빌어 자신만의 독특한 느낌을 이야기하고 있으며, 철학을 평이한 언어로 표현하고 있어 친절하고 자연스러우며 흥미롭습니다.
2. 수시 팬들의 시는 어떤 것이 있나요?
수시 "제목 시린비"): "산의 측면을 보면 멀고 가까운 것이 다르다. 당신은 루산의 진면목을 이 산에서만 알 수 있다." 마지막 두 문장 "이 산이 아니면 루산의 진면목을 알지 못한다"는 산행의 경험을 이야기하는 것입니다. 루산의 진정한 얼굴을 알아보는 것은 어떨까요? 루산의 봉우리와 계곡에 의해 시야가 제한되는 루산의 한가운데에 있으면 봉우리와 능선, 산과 계곡의 일부분만 볼 수 있습니다. 이것은 일방적일 수밖에 없습니다. 내가 산에서 보는 것은 세상의 사물을 관찰하는 것과 같습니다. 이 두 시는 의미가 풍부하고 세상 사람들을 대하는 철학의 이해를 우리에게 보여줍니다. 사람들은 서로 다른 입장에 있고 다른 출발점에서 사물을 보기 때문에 객관적인 사물에 대한 이해는 일방적일 수밖에 없습니다. 진실과 사물의 전체 그림을 이해하기 위해서는 좁은 범위를 넘어서 주관적인 편견을 없애고 사물을 포괄적으로 이해해야 권위에 매혹되는 실수를하지 않을 것입니다. 이것은 철학적 시이지만 시인은 추상적으로 이야기하지 않고 산에 집착하여 자신의 독특한 감정을 이야기하고 루산의 이미지를 사용하여 철학을 깊이있게 표현하여 매우 친절하고 자연스럽고 흥미 롭습니다.
3. 소시는 다음 중 권력자들의 집착을 묘사한 시를 썹니까?
"권력자는 집착하고, 방관자는 분명하다" 중에서: 제목 시린비 송나라: 소시는 산등성이의 측면을 보고, 멀리서나 가까이서나 다른 봉우리를 본다.
원근이 다른 산을 보니 산의 진면목을 알 수 없다. 이 시는 "당국은 혼란스럽고 구경꾼은 분명하다"는 의미를 담고 있습니다.
"당국은 혼란스럽고 구경꾼은 분명하다"를 가장 잘 설명하는 구절은 "루산의 진면목은 이 산에서만 알 수 있다"라는 대사입니다. 수시(1037 65438 + 8 10월 - 11년 8월 24일), 세간에서 동포주시, 수시(首市)로 불리는 즈잔, 허중이라는 단어.
한족 국적, 북송 시대 메이저우 메이산(현 쓰촨성 메이산시), 허베이 루안청, 유명한 문학가, 서예가, 화가. 지아 유 2년(1057년), 수시는 학사 학위를 취득했습니다.
송선종은 펑샹, 항저우, 미저우, 쉬저우, 후저우에서 일했습니다. 원봉 3년(1080년) '무태시 사건'으로 인해 용련의 부사관으로 황저우로 좌천되었습니다.
송나라 제종 황제 즉위 후 한림학사, 독서학사, 예부 장관 등을 역임하며 항주, 영주, 양주, 딩저우 등에서 이름을 떨쳤습니다. 말년에는 새로운 당의 집권으로 인해 후이저우와 단저우로 강등되었습니다. 송희종은 사면을 받고 북쪽으로 돌아가 창저우로 가는 도중에 죽었습니다.
송 고종은 사후에 송희종에게 황제의 칭호와 사후에 "원(元)"이라는 작위를 수여했습니다. 소서는 시, 가사, 문학, 서예, 회화 분야에서 높은 업적을 남긴 송나라 최고의 문학적 성취를 대표하는 인물입니다. 그의 시는 넓고 신선하고 건강하며 과장과 은유에 능하고 독특한 문체를 지녔으며 황팅젠은 "수황"으로 알려져 있으며 그의 말은 대담하고 절제되지 않으며 신치지는 대담하고 절제되지 않은 대표와 같으며 "수신"으로 알려져 있으며 그의 산문 창작은 풍부하고 절제되지 않으며 "오우수"로 알려진 오양서우는 "오우수"로 알려져 있습니다. 그리고 '오우수'는 '당송 8대 명필'로 불리는 인물입니다. 수시는 또한 글을 잘 쓰고 "송의 사파" 중 하나이며 그림에 능숙하며 특히 수묵 대나무, 이상한 돌, 죽은 나무에 능숙합니다.
오늘날까지 "동포 7집", "동포 이주안", "동포 레푸"가 있습니다.
4. 당국에 매료된 외부인에게는 분명합니다.
수시의 시는 "이 산에서만 루산의 진정한 얼굴을 알지 못한다."입니다. 내가 루산의 진정한 얼굴을 말할 수 없는 이유는 내가 루산에 있기 때문이다.
루산에서 벗어나 루산의 그늘에서 벗어나야만 루산의 진정한 얼굴을 완전히 파악할 수 있습니다. "당국, 방관자 명확"(해석 : 사물의 당사자는 종종 너무 많은 손익을 고려하고 이해가 포괄적이지 않지만 방관자만큼 명확하지 않습니다.)에 따라. "철학.
원시:
제목 시린비 송나라 소시
봉우리와 골짜기의 앞과 옆에서, 그리고 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 곳에서 루산을 바라보니 루산은 여러 가지 모습을 보여준다.
나는 루산에 있기 때문에 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없다.
해설:
정면에서 보거나 옆에서 보면 루산은 구불구불한 언덕과 봉우리가 있습니다. 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 루산은 다양한 얼굴을 보여줍니다. 제가 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없는 이유는 제가 루산에 있기 때문입니다.
확장 자료:
소서는 1084년(종선 원봉 7년) 5월 황주 하강관에서 루주 연대 조수로 전출되었다. 루저우에 도착한 그는 지우장을 거쳐 친구들과 함께 인삼을 구하러 루산으로 향했습니다. 웅장한 풍경에 감탄하고 장엄한 생각을 떠올리며 루산에 대한 시를 몇 편 지었다.
시인은 먼저 산에서 본 것에 대해 산과 협곡의 웅장하고 불길한 자세와 산의 기복에 대해 쓴 다음 추론 할 기회를 가졌습니다."방문객이 다른 위치에 있으면 다른 풍경을 볼 수 있습니다.
사람들에게 진실을 말하십시오 : 더 복잡한 것을 객관적이고 침착하게 분석 할 수 없다면 지역 현상에 혼란 스러울 수 있으며,이 일에 대한 포괄적이고 정확한 이해, 즉 우리가 종종 말하는 것처럼 "당국은 혼란스럽고 구경꾼은 분명하다"고 말할 수 없습니다. (해석 : 비유하자면, 문제에 관련된 당사자들은 종종 너무 많은 이득과 손실, 불완전한 이해를 고려하지만 구경꾼이 그렇게 명확하게 보는 것처럼 명확하지는 않습니다.)" .
그래서 시의 마지막에 나오는 두 줄, "나는 루산의 진면목을 알지 못하고 이 산에 있을 뿐"은 기발하다고 할 수 있으며, 전체 분위기가 완전히 드러나 독자에게 끝없는 회상과 질주 상상의 공간을 제공합니다.
이것은 산행에 대한 이성적인 이해이자 세상 만물에 대한 관찰입니다. 그것은 또한 사람들이 사람들을 대하는 방법을 알도록 영감을주는 철학입니다 : 사람들은 다른 위치, 시각, 패턴으로 인해 다른 관점에서 문제를보고, 객관적인 사물에 대한 이해는 필연적으로 일방적이며, 문제의 진실과 전체 그림을 이해하려면 좁은 범위를 초월하고 주관적인 편견을 제거해야합니다.
따라서 '제목 시린비'는 시인이 루산의 멋진 풍경을 노래하는 동시에 인간 정신의 철학적 깨달음도 즐길 수 있습니다. 그래서 이 시는 사람들이 지루할 틈 없이 읽게 됩니다. 사람들이 "나는 루산의 진면목을 모르지만 이 산에서만 알 수 있다"고 반복해서 말하는 이유이기도 합니다. 철학과 격언의 이유이기도 합니다.
바이두 백과사전 - 제목 시린비
5."나는 루산의 참모습을 알지 못하나 오직 이 산에서만 알 수 있다"는 소시의 시에 매료된 당국자들.
당국의 시
제목 서림벽
저자:소서(송나라)
봉우리와 계곡의 정면과 측면에서 바라보고, 멀리서, 가까이서, 높은 곳에서 바라보면 여산은 여러 가지 다른 모습을 보여준다.
나는 루산에 있었기 때문에 루산의 진정한 얼굴을 알아볼 수 없었다.
번역
정면과 측면에서 보면 루산은 구불구불한 언덕과 봉우리가 있습니다. 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 곳에서 루산은 다양한 모습을 보여줍니다.
루산의 진면목을 알아볼 수 없었던 이유는 바로 이 때문이다.
주석...
제목 사이린지:사이린지 벽에 쓴 글.사이린지는 루산 서쪽 기슭에 있다. 제목:글, 비문. 西林:사이린지,在江西庐山。
수평보기:정면에서 본 모습. 루산은 항상 남북으로 뻗어 있으며, 가로보기는 동서보기입니다.
측면:측면.
다름:같지 않음.
무지하다:인식하거나 구별할 수 없다.
진면목:루산의 실제 모습과 모양.
업보:때문에; 때문에.
이 산:이 산은 루산을 가리킨다.
시린:장시성 루산에 있는 사이린토. 이 노래는 사원의 벽에 새겨져 있다.
수시의 "관중은 그것을 분명히 한다"에 대한 이 시는 무엇입니까?
4. 사람들은 때때로 자신이 어떤 상황에 처해 있고 무엇을 하고 있는지 다른 사람들만큼 잘 알지 못한다. 이것은 "관심 있는 사람은 혼란스럽지만 구경꾼은 분명하다."입니다. 수시의 시 ""가 이를 잘 보여줍니다.
나는 루산의 정체를 모르지만 나는 이 산에 있을 뿐이다.
..... 즉, 루산은 가로로 보면 능선이 되고 옆으로 보면 봉우리가 됩니다. 멀리서, 가까이서, 높은 곳에서, 낮은 곳에서 보면 각기 다른 자세를 취합니다. 사람들은 루산의 진짜 얼굴은 그 안에 있기 때문에 모릅니다. 처음 두 문장은 루산의 다양한 모습을 묘사합니다. 마지막 두 문장은 "이해관계가 있는 사람은 그것을 잃고 구경꾼은 분명하다"는 진리를 암시합니다. 첫 번째와 두 번째 문장 사이에는 자연스러운 연결이 있습니다. 작가의 주관적인 의도가 무엇이든 간에 우리는 이 시에서 유용한 통찰을 얻을 수 있습니다. 사물을 관찰할 때는 사물을 더 깊이 들여다보고 사물에 대한 편견을 버려야 사물을 종합적으로 이해할 수 있습니다.
- 간결한 문학 지식 사전, 354-355쪽, 간쑤 인민 출판사, 1985, 10.
2. 권위에 매료 된 외부인에게는 분명합니다.
수시의 시는 다음과 같다."나는 루산의 진면목을 이 산에서만 알지 못한다."
. 내가 루산의 진정한 얼굴을 말할 수 없는 이유는 내가 루산에 있기 때문이다.
루산에서 벗어나 루산의 그늘에서 벗어나야만 루산의 진면목을 제대로 파악할 수 있습니다. "당국, 방관자 명확"(해석 : 사물의 당사자는 종종 너무 많은 손익을 고려하고 이해가 포괄적이지 않지만 방관자만큼 명확하지 않습니다.)에 따라. "철학.
원시:
제목 시림비송(詩林飛宋):소시(蘇詩)
봉우리와 골짜기의 앞과 옆에서, 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 곳에서 노산을 바라보니 노산의 모습이 여러 가지로 다양하다.
나는 루산에 있기 때문에 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없다.
해설:
정면에서 보거나 옆에서 보면 루산은 구불구불한 언덕과 봉우리가 있습니다. 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 루산은 다양한 얼굴을 보여줍니다. 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없는 이유는 내가 루산에 있기 때문입니다.
확장자료:
소서는 1084년(종선 원봉 7년) 5월 황주 하강관에서 루주 연대 조수로 전출되었다. 루저우에 도착한 그는 지우장을 거쳐 친구들과 함께 인삼을 구하러 루산으로 향했습니다. 웅장한 풍경에 감탄하고 장엄한 생각을 떠올리며 루산에 대한 시를 몇 편 지었다.
시인은 먼저 산에서 본 것에 대해 산과 협곡의 웅장하고 불길한 자세와 산의 기복에 대해 쓴 다음 추론 할 기회를 가졌습니다."방문객이 다른 위치에 있으면 다른 풍경을 볼 수 있습니다.
사람들에게 진실을 말하십시오 : 더 복잡한 것을 객관적이고 침착하게 분석 할 수 없다면 지역 현상에 혼란 스러울 수 있으며,이 일에 대한 포괄적이고 정확한 이해, 즉 우리가 종종 말하는 것처럼 "당국은 혼란스럽고 구경꾼은 분명하다"고 말할 수 없습니다. (해석 : 비유하자면, 문제에 관련된 당사자들은 종종 너무 많은 이득과 손실, 불완전한 이해를 고려하지만 구경꾼이 그렇게 명확하게 보는 것처럼 명확하지는 않습니다.)" .
그래서 시의 마지막에 나오는 두 줄, "나는 루산의 진면목을 알지 못하고 이 산에 있을 뿐"은 전체 분위기가 완전히 드러나도록 기발하다고 할 수 있으며 독자에게 끝없는 회상과 질주 상상의 공간을 제공합니다.
이것은 산행에 대한 이성적인 이해이자 세상 만물에 대한 관찰입니다. 그것은 또한 사람들이 사람들을 대하는 방법을 알도록 영감을주는 철학입니다 : 사람들은 다른 위치, 시각, 패턴으로 인해 다른 관점에서 문제를보고, 객관적인 사물에 대한 이해는 필연적으로 일방적이며, 문제의 진실과 전체 그림을 이해하려면 좁은 범위를 초월하고 주관적인 편견을 제거해야합니다.
따라서 '제목 시린비'는 시인이 루산의 멋진 풍경을 노래하는 동시에 인간 정신의 철학적 깨달음도 즐길 수 있습니다. 그래서 이 시는 사람들이 지루할 틈 없이 읽게 됩니다. 사람들이 "나는 루산의 진면목을 모르지만 이 산에서만 알 수 있다"고 반복해서 말하는 이유이기도 합니다. 철학과 격언의 이유이기도 합니다.
바이두 백과사전 - 제목 시린비
3."당국은 혼란스럽고 구경꾼은 맑다"라는 시구의 뜻은 무엇인가요?
"권위 있는 자는 혼란스럽고 구경하는 자는 맑다"라는 구절에 해당하는 구절은 "나는 루산의 진면목을 모르지만 이 산에서만 알 수 있다"
전문
돌, 제목 시린벽
산 옆에서 보면 산의 봉우리는 높이가 다릅니다. 하나.
나는 루산의 정체를 모르지만, 나는 이 산에 있을 뿐이다."
루산은 앞과 옆에서 보면 구불구불한 언덕과 봉우리가 있습니다. 멀리서, 가까이서, 높고 낮은 루산은 다양한 얼굴을 보여줍니다. 루산의 진짜 얼굴을 알아볼 수 없었던 이유는 내가 루산에 있었기 때문이었다.
단어풀이:
1. 제목 사린지:사린지 벽에 쓴 글.사린지는 루산의 서쪽 기슭에 있다. 제목:글, 비문. 시린:장시성 루산에 있는 사이린지.
2. 가로보기:정면에서. 루산은 항상 남북으로 뻗어 있습니다. 수평으로 본다는 것은 동쪽에서 서쪽으로 보는 것입니다. 측면:옆에서.
3. 같지 않다:같지 않다.
4. 무지하다:알 수 없고 분별할 수 없다. 진면목:루산의 참모습과 형상.
5. 운명:왜냐하면; 때문에. 이 산:이 산은 루산을 가리킨다.
배경:원봉 7년(1084년), 소서는 황주(지금의 후베이성 황강)로 좌천되어 루저우(지금의 허난성 린루)로 옮겨 연대 조수로 부임했다. 루저우에 갔을 때 그는 친구들과 함께 지우장을 지나 루산으로 향했습니다. 웅장한 풍경을 보고 장엄하고 장대한 생각이 떠올라 루산에 대한 시를 여러 편 썼습니다. 시린비라는 제목은 루산을 방문한 후 요약한 것입니다. 남송시대에 머물렀던 동포의 기록에 따르면 이 시는 원봉 7년 5월에 지었다는 것을 알 수 있습니다.
출처:동포 칠집