시 '돌아온 십대'의 전체 또는 마지막 행은 무엇인가요?

이 시는 "인터넷 유명인들의 언어"이며 대략 두 가지 버전이 있습니다.

천 개의 돛을 타고 여행하고 십 대가 되어 돌아오길.

당신은 인생의 절반을 여행하고 십대가 되어 돌아오길 바랍니다.

또 "천 개의 돛을 건너고, 마음을 바꾸지 말고, 청춘의 나이로 돌아오길 바란다" 등도 있는데 모두 같은 의미입니다. 자세한 설명은 생략하겠습니다.

'시와 먼 곳'이라는 낭만적인 분위기의 이 문장은 서두에서 주목할 만하며, 물론 위대한 시인들의 명대사를 사용한 것이기도 합니다. 소동파의 "딩펑보난해에서 왕딩궈까지, 어머니를 모시고 사람들을 섬기다"라는 말에서.

옥랑의 세계를 항상 부러워하는 하늘은 과자의 어머니를 찾아야 한다. 최선을 다해 노래하고, 이빨을 열고, 바람이 불고, 눈이 날리고, 바다가 차가워집니다. 완리 덜 웃는 얼굴로 다시 미소를 지으며 함께. 나는 링난이 나쁘다고 생각합니다 :이 마음의 평화는 내 고향입니다.

번역:

나는 이 세상에서 옥조각처럼 높고 잘생긴 남자를 종종 부러워한다. 신조차도 그를 불쌍히 여겨 온화하고 총명한 미녀와 동행하게 해주었습니다. 사람들은 모두 여인의 아름다운 노랫소리와 온화한 미소를 칭찬했습니다. 바람이 불면 그녀의 노래는 더운 여름날 눈송이처럼 흩날리며 세상을 시원하게 했다.

먼 곳에서 돌아온 당신은 더 젊어 보였고, 미소는 여전했으며, 당신의 미소에는 여전히 영남의 매화 향기가 묻어나는 것 같아 나는 당신에게 "영남의 상황이 좋지 않지 않습니까?"라고 물었다. 그러나 당신은 차분하게 대답했다: "내 마음이 안정된 곳은 내 고향이다.

명확하고 유창한 언어로, 마음과 하나가 된 부드러운 외면의 아름다운 성품을 간결하고 생생하게 묘사하고 있습니다. 작가는 역경 속에서도 침착함을 잃지 않는 부드러운 소녀의 소중한 자질을 찬양함으로써 정치적 역경 속에서도 행복을 잃지 않는 열린 마음을 표현하고 있습니다.

10대 시절로 돌아가면 "먼 길을 돌아와서 얼굴이 적다"는 표현을 자주 썼습니다. 원래의 대사만큼 좋지는 않지만 여전히 그 매력이 있습니다.

확장된 데이터:

여기서 소시는 실제로 한결같은 사랑의 사랑 이야기를 들려주며, 루오누(왕 딩궈의 하인이자 어머니)의 고귀한 인품이 소시에게 깊은 인상을 남깁니다.

이 시는 주누에 대한 찬사이자 소시 자신의 마음 상태를 표현한 시입니다. 그는 여러 번 폐위되고 외부로 초빙되어 관직에 오르내렸지만 항상 어린아이의 마음을 가졌고 자신의 마음을 굳게 지킬 수 있었으며 외부의 힘 때문에 삶에 대한 태도를 바꾸지 않았다. 그는 정말 열린 마음을 가졌고 역경 속에서도 강인한 마음을 만들어냈습니다. 그는 어떤 상황에 처하더라도 항상 마음이 굳건했고 10대 시절로 돌아간 듯했습니다.

현대인들은 책 이름, 시 이름 등을 많이 사용합니다.

바이두 백과사전 - 딩펑보난해는 왕딩궈가 사람들에게 양어머니를 섬기는 모습을 소개합니다.