극중 6구절의 원문과 감상

원문:

Yu Xin의 기사는 시간이 지남에 따라 더욱 성숙해졌으며 Ling Yunjian의 글쓰기 스타일은 완전하고 수평적입니다.

요즘 사람들은 푸(富)가 퍼지는 것을 비웃지만, 과거의 성인들이 자기 뒤를 따르는 사람들을 두려워한다는 사실을 깨닫지 못한다.

당시 왕양과 루뤄가 유행했고, 그들의 글은 천박하고 천박했다.

얼조의 몸과 이름은 망가지고 강물은 영원히 흐르지 못할 것이다.

여왕은 서예와 서예에 능했지만 한나라, 위나라에 비해 열세였다.

왕은 용, 호랑이, 척추를 다스리며 당신과 조조는 역사 속에서 목격되었습니다.

많은 사람의 재능을 칭찬하기는 어렵지만, 지금 그 중 최고는 누구일까요?

아니면 푸른 바다에 떠 있는 에메랄드색 난초와 고래를 보세요.

현대인들은 고대인을 아무리 사랑해도 사랑하며, 그들의 맑은 말과 아름다운 문장은 틀림없이 이웃이 될 것이다.

몰래 굴송이팡의 마차에 올라탔다면, 기량의 발자취를 따라가는 것이 두려울 수도 있다.

당신보다 먼저 온 성자들의 수준에 도달하지 못했다면 의심하지 마십시오.

댓글:

⑴Yu Xin: 남조와 북조의 유명한 시인. 기사: 일반 문헌. 나이가 들고 성숙해짐: 나이가 들면 더욱 성숙해집니다.

⑵Lingyun Jianbi: 훌륭하고 강력한 글쓰기 능력. 수직적, 수평적이라는 뜻입니다. 문학적 사고는 조수와 같고, 문체는 자유롭고 쉽습니다.

⑶비웃다: 조롱하고 비난합니다.

⑷ 전현자: 우신을 가리킨다. 미래 세대에 대한 두려움: 공자는 "미래 세대를 두려워해야 한다"고 말했습니다. Housheng은 Yu Xin을 "비웃는" 사람을 말합니다. 하지만 이는 비꼬는 말인데, 유신이 아직 살아 있었다면 그가 정말로 '그들의 미래 생활이 끔찍하다'고 느낄까 두렵다는 뜻이다.

⑸ 왕양과 루뤄: 왕보, 양지옹, 루자오린, 루오빈왕. 이 네 사람은 모두 당나라 전기의 유명 문인들이었으며, '당나라 전기의 4영웅'으로 불렸다. 시적 스타일은 신선하고 활력이 넘치며 양의 퇴폐적인 유산을 일소합니다. 현대문체(Contemporary Style) : 당시 자립적이었던 사대사시의 장르와 문체를 가리킨다.

⑹ 경솔함(bó): 말과 행동이 경박하며 장난스럽다는 뜻입니다. 이는 '4인의 영웅'에 대한 당시 보수 문인의 공격적인 태도를 가리킨다. 哂(shěn): 비웃다.

⑺Er Cao: 여러분.

⑻폐지되지 않음: 영향 없음. 여기서는 강물이 영원하다는 것을 사대사를 비롯한 뛰어난 문인의 이름과 작품이 장강과 황하와 같은 시대를 거쳐 전해지리라는 비유로 사용하고 있다.

⑼한모: 펜과 잉크.

⑽Fengshao: "바람"은 "시경"의 "궈펑"을 의미하고 "사오"는 "추자"의 "이사오"를 의미합니다. 일반적으로.

⑾용원후지: 장엄한 어법에 대한 비유.

⑿Jade: 새의 이름. 兰苕(tiáo): 난초와 야생화. Guo Pu의 "불멸의시": "옥이 난초와 놀아 그 모습을 더욱 생생하게 만듭니다."

⒀掣(chè): 당기다, 당기다.

⒁보: 경멸하다, 경멸하다, 경멸하다.

⒂이웃이어야 함: 이웃으로 간주되어야 하며, 이는 배제되지 않음을 의미합니다.

⒃도둑질: 마음으로 추구하는 것. 굴송(Qu Song): 굴원(Qu Yuan)과 송유(Song Yu). Fang Jia: 나란히 운전하세요. 시인은 경솔한 서기관들에게 이렇게 말했습니다. "굴원과 송우처럼 유명해지려면 그들과 보조를 맞출 수 있는 정신과 재능이 있어야 합니다." 콘텐츠 위에 형태를 부여하세요. 이 문장에서 시인은 앞의 문장을 이어 이렇게 말합니다. "그렇지 않다면 유감스럽게도 당신은 기량(梁梁)의 문인만큼 좋지 않습니다!"

⒄당신이 그렇지 않다는 것을 의심하지 마십시오. as good as the 선배들: 이 문장은 그 경솔한 사람들이 전임자들만큼 좋지 않다는 것을 의미합니다. 의심의 여지가 없습니다.

⒅서로의 조상에 따르면, 서로에게서 배우고 조상의 훌륭한 전통을 물려받습니다. 누가 먼저 복직해야 하는지: 우선순위를 정할 필요가 없습니다.

⒆형식과 내용이 빈약한 시를 구별하여 제거합니다. Fengya에 가깝습니다. The Book of Songs에서 스타일과 우아함의 전통을 연구하세요.

⒇Zhuanyididuoshi: 다양한 측면에서 교사를 찾으세요. Ru Shi: 선생님이세요.

번역:

유신의 기사는 노년기에 더욱 성숙해졌습니다. 그의 글쓰기 능력은 훌륭하고 활력이 넘치며 그의 생각은 흐르고 그의 글쓰기는 자유롭고 쉽습니다. 오늘날 사람들은 그가 남긴 글을 비웃고 비판하고 있습니다. 만약 유신이 살아 있었다면 젊은 세대인 여러분은 정말 겁을 먹었을 것입니다.

시대적 상황에서 왕보, 양종, 루자오린, 라빈의 작품은 최고의 경지에 이르렀다. 사대부의 기사는 보수적인 문인들에 의해 경박하고 조롱당하는 것으로 간주되었습니다. 너희 보수 문인들은 역사의 기나긴 강물 속에서 하찮은 존재이므로 명예와 명예를 잃을 수밖에 없지만, 네 영웅은 시들지 않고 영원히 지속되는 강과 같다.

왕·양·로·로 4대 영웅이 시를 지었다고 해도 그들의 작품은 한·위의 시만큼 훌륭하지는 않지만 시서·초가에 가깝다. 하지만 그들은 장거리를 달리면 넘어지는 당신과 달리, 여전히 수직과 수평으로 질주하며 왕을 위해 왕을 몰 수 있는 말이었습니다.

당신의 재능은 위에서 언급한 것들을 능가하기 어려울 것입니다. 이제 그보다 더 많은 것을 성취할 수 있는 사람이 있을까요? 너희들이 쓴 풍부하고 섬세한 시들은 난초 위를 날아다니는 에메랄드와 같아서 웅장함이 부족하고 푸른 바다에서 고래를 잡는 것만큼 강력하고 웅장하지도 않고 단지 작고 섬세한 장치일 뿐이다.

시를 공부할 때는 고대인을 사랑해야 하지만 우신이나 사대대사 같은 현대인을 멸시해서는 안 된다. 그들의 맑은 말과 아름다운 문장을 같은 어조로 사용해야 한다. 굴원과 송우를 마음속으로 추구하려면 그들과 보조를 맞출 수 있는 정신과 능력이 있어야 합니다. 그렇지 않으면 근원을 잃고 제나라와 양나라의 경박하고 옆으로 가는 사람들의 발자취에 빠지게 될 것입니다. .

그 천박한 사람들이 선배들만큼 뛰어나지 않다는 것은 의심의 여지가 없다. 선배들의 훌륭한 전통을 계승하고 서로 배우는 데에는 우선순위가 있어서는 안 된다. 형식과 내용이 빈약한 시를 구별하여 다듬고 없애고, 시경의 고상한 전통을 배우며, 스승이 많을수록 겸손히 배우라.

감상:

청나라 사람 이충화(Li Chonghua)는 『진일재 시담』에서 두보의 절구시에 대해 다음과 같이 논평했다. ... 리바이(Li Bai)와 왕창링(Wang Changling)은 나중에 유몽덕(劉孟德)이 가장 유명하다. 그의 출신은 막연하고 오고 가는 것은 끝이 없으며, 가장 우아한 시인이다. 두보가 번영했던 당나라의 7대 작품 가운데 '다른 길을 갔다' 새로운 길을 찾았다는 사실은 두보의 절을 아는 사람이라면 누구나 느낄 수 있는 일이다. "여왕에게 꽃을 바치다", "강남이 이귀의 해를 맞이하다"와 같은 몇 장을 제외하면 그의 Qijue는 참으로 독특합니다.

우선 콘텐츠 측면에서 절구의 영역을 확장한다. 두보는 또한 시사와 정치, 예술 에세이, 주변의 사소한 이야기 ​​등 모든 주제에 대해 절구를 썼는데, 이는 다른 시적 스타일로 표현될 수 있다. 둘째, 이와 관련하여 예술적인 측면에서 볼 때 이러한 유형의 절구시는 운율로 유명한 흐릿하고 영묘한 작품이 아니며 관현악에서 사용할 수 있는 노래와 탄식의 소리도 부족합니다. 그것이 만들어내는 독특한 아름다움은 마치 불 주위에서 독자들과 이야기를 나누거나, 촛불을 켜고, 감동의 한숨을 쉬는 것처럼 흥미를 유발하고, 멋진 생각으로 가득 차 있으며, 감동이 넘친다는 것입니다. , 웃거나 욕하는 등의 표현은 사람들에게 친밀감과 진심, 진심을 담아 그 사람을 보고 싶고, 목소리를 듣고 싶은 느낌을 줍니다. 단순함과 우아함의 독특한 스타일은 끝이 없습니다.

'육행시'(이하 '육행시'라 함)는 두보의 절시 시편 중 하나이다. 시를 바탕으로 시를 논하는 가장 일반적인 형태는 절구이다. 각 시는 하나의 문제에 대해 이야기할 수 있으며, 많은 시를 하나의 시 그룹으로 연결하여 완전한 예술적 관점을 표현할 수 있습니다. 중국 시의 이론적 유산에는 시에 관한 유명한 절구가 많이 있는데, 가장 초기이자 가장 영향력 있는 것은 두보의 <육구>이다. 『육행』의 처음 세 시는 작가에 대해 언급하고 있고, 마지막 세 시는 시의 목적을 드러낸다. 그 정신은 앞에서 뒤로 연결되고 서로 연결되어 나눌 수 없는 전체를 형성합니다.

'육행경'의 첫 번째 시는 유신에 관한 것이다. Du Fu는 "봄의 이백을 회상하다", "상쾌한 Yu Kaifu"에서 말한 적이 있습니다. 이 시는 유신의 후기 글(시와 시를 지칭하기도 함)의 스타일이 더욱 성숙해졌다는 점을 지적합니다. 강한 펜은 구름을 움직이며 수직과 수평으로 열리고 닫히며 "신선함"으로만 알려져 있지 않습니다. 당나라의 '현대인'은 유신을 손가락질하고 비웃고 비판하며 그들의 무지함을 충분히 드러냈다. 그러므로 “선대들이 미래 세대를 두려워한다”는 말은 비꼬는 아이러니일 뿐이다.

두 번째와 세 번째 시에서는 당나라 전기의 네 영웅을 이야기하고 있다. 당초의 시는 현란하고 화려한 수사법을 표방하던 육조시대의 잔재를 완전히 청산하지 못했다. 두 번째 시에서 '경박한 글'은 당시 사람들이 '4대 엘리트'를 비웃을 때 했던 말입니다. Shi Bing의 "Du Shi Suo Zheng"은 이 시를 다음과 같이 설명합니다. "Si Zi의 스타일을 이야기하는 것이 당시의 유행이었고, 그것을 경박하다고 조롱하는 사람들은 오늘날까지 멈추지 않았습니다. 나는 두 사람 모두 이름과 명예는 망가졌으나 사자의 글은 폐하지 아니하였느니라. 세 번째 시에서 "비록 여왕의 서예가 한나라에 미치지 못하더라도"는 두보의 어조이다. 위나라'는 당시 사람들이 4영웅(시에서는 '여왕'으로 사용함)을 조롱하여 말한 것이다. 4영웅을 가리킨다. 두보가 그들의 말을 인용하고 반박해서 마지막 두 문장이 이렇게 반전이 있군요. 그럼에도 불구하고 네 영웅은 수직적, 수평적 재능을 활용해 '용문, 호랑이 등뼈'와 같은 웅장한 말을 제어할 수 있고, 그들의 작품은 시간의 시험을 견딜 수 있다는 것을 의미한다.

이 세 편의 시의 목적은 매우 분명합니다. 첫 번째 시는 사람을 종합적으로 봐야 하며 한쪽 면만 보고 다른 면을 무시할 수 없다고 말합니다. 두 번째 시에서는 작가를 평가하는 것이 시대적 상황과 분리될 수 없다고 말하고 있다. 세 번째 시는 작가들의 업적이 크기는 다양하지만 저마다 특징이 있고 서로를 숨기지 않는다는 점을 지적한다. 그들은 적절하게 평가되어야 하며, 다양한 관점에서 선배들로부터 배우는 데 능숙해야 합니다. Du Fu의 이러한 견해는 정확합니다. 하지만 이 세 시의 의미는 그 이상입니다.

네 번째 시는 세 번째 시의 의미를 이어가며, 선배들을 무책임하게 멸시하는 이들을 비판하고, 이들의 작품은 가차 없이 에메랄드와 난초일 뿐이라고 비난한다. 푸른 바다.

'현대인은 고대인을 사랑한다'에서 '현대인'은 우신(宇興)이나 사대대사 등의 작가를 가리킨다. 두보가 '과거를 사랑'하면서도 '현재를 경멸'하지 않는 이유는 '순수한 시와 아름다운 문장이 이웃이 되어야 하기 때문'이다. "이웃이 된다"는 것은 같은 어조로 있다는 뜻이다. 두보의 견해에 따르면 시는 언어의 예술이며 '명확한 말과 아름다운 문장'도 무시할 수 없다. 게다가 우신과 사대사는 '명확한 말과 아름다운 문장'을 갖고 있을 뿐만 아니라 '용운견필'과 '용서호'의 면모도 갖고 있어 절충적인 접근 방식을 옹호한다. 새로운 소리를 채택하면서 고대 음악을 옹호하며 고대, 현대 스타일의 시가 함께 어우러져 버려지지 않을 것입니다. “현대인들은 고대인을 아무리 사랑해도 사랑하는데, 그들의 분명한 말과 아름다운 문장은 이웃이 되어야 한다.”

하지만 단지 육조를 연구하고 "옥이 난초를 가지고 놀고, 그 모습이 더 생생하다"와 같은 "명확한 말과 아름다운 문장"을 맹목적으로 추구하는 것이 눈에는 즐겁지만 스타일은 결국 부드럽고 얕다. 선배들을 능가하려면 장엄한 태도를 갖춰야 하고, 기량에 얽매이지 않는 엄격한 체격 속에서 날아다니는 매력을 발휘해야 한다. , 리듬에 얽매이지 않고, 법칙 안에서 침착함을 유지하고, 규칙 밖에서 신성을 유지하는 것입니다. 이러한 예술적 영역을 달성하기 위해 두보는 이러한 수준의 예술을 달성하는 유일한 방법은 송나라를 훔치는 것이라고 믿었습니다. "초의 노래"는 그 탁월함으로 인해 역대 시인들의 존경을 받는 모델이 되었습니다. 그 유래는 육조의 굴원(Qu Yuan)과 송우(Song Yu)로 거슬러 올라갑니다. 유식이 말했듯이, "감사합니다. 진실을 잃지 않고 이상한 것을 가지고 놀아라." 진실에 빠지지 않으면 앞을 내다보면 말의 힘이 사라질 수 있고, 침을 흘리면 문학적 능력이 손상될 수 있다." 문신초용·변사오'), 그리고 우리는 제양나라의 경박한 사이드쇼의 발자취에 빠지지 않을 것입니다. . 육조문학의 계승과 비판에 대한 두보의 생각은 '다분류화'와 '다분류화'에 집중되어 있다.

'육구'의 마지막 시에 대해 선조들은 서로 의견이 엇갈린다. 여기서 '전임자'는 일반적으로 이전 세대의 뛰어난 작가(우신 및 사대대사 포함)를 의미합니다. "Dixiang Zushu"는 전통을 따르는 것을 의미합니다. '대대로 전해지는 조상의 설화'가 '선대를 따라잡지 못하는' 근본 원인이다. "의사체"가 가짜인 이유의 핵심은 그것이 생성을 시뮬레이션으로 대체한다는 것입니다. 참과 거짓이 섞이면 거짓과 참이 혼동될 수 있으므로 '구별'해야 합니다. 창조와 전통은 Du Fu의 진실과 거짓을 구분하는 기준입니다. 시인은 창작력을 최대한 발휘해야만 자신의 감정을 표현하고 자신의 기질을 표현하며 진정한 문학 작품을 쓸 수 있습니다. 이곳은 우신의 '활기찬 붓이 구름에 닿는 곳'과 사대사의 '영원한 강'에 닿는 곳입니다. 반대로, 다른 사람의 지혜를 취하고 다른 사람의 문턱을 따르면 필연적으로 활력이 없을 것입니다. 수사학을 쌓아 제량(隆梁)의 뒤를 쫓는 것은 확실히 사이비이고, 맹목적으로 한(汉)나라와 위(魏)나라의 작품을 모방하는 것도 사이비이다. 두보의 마음에는 참과 거짓의 차이만 있을 뿐 고대와 현대 사이에는 편견이 없습니다.

'Biecai 의사 스타일'과 'Zhuanyi Duoshi'는 동일한 문제의 양면입니다. "Bie Cai Pseudo Style"은 창조를 강조하고 "Zhuan Yi Duo Shi"는 상속을 강조합니다. 둘 사이의 관계는 변증법적이다. "Zhuanyi Master는 당신의 스승입니다." 이는 그가 모든 것을 배울 수 있고 고정된 학습 대상이 없다는 것을 의미합니다. 이 말에는 여러 가지 의미가 있습니다. "모든 것에서 배움"으로써만 우리는 모든 사람의 장점을 활용할 수 있습니다. 고정된 학습 대상은 없으며, 상속과 참조가 있지만 시인의 능력을 방해하지 않습니다. 이것이 바로 의미의 두 번째 1계층입니다. '가짜 스타일의 구별'과 진위와 거짓의 구별을 전제로 해야만 '선생님'이 누구인지, 무엇인지를 판단할 수 있고, 이것이 진정으로 '여러 선생님들에게로 향할 수 있다'는 것이 두 번째 의미이다. 고정된 학습 목표 없이 '모든 것의 교사'가 되려면 다른 사람의 성취를 다른 각도에서 잘 배워야 하며, 흡수하는 동시에 장려하고 버릴 것도 있어야 합니다. 이것이 세 번째 수준의 의미입니다. 비판과 계승을 바탕으로 과거와 현재를 통합하여 시인 자신의 아름다운 구절을 창조하는 것이 두보의 "더 많은 주인으로 전환"과 "다른 스타일"의 정신입니다.

<육행>은 주로 예술적인 문제를 다루지만, 두보의 창작 정신과 떼려야 뗄 수 없는 관계다. 시에서 '송나라의 도적'과 '풍야에 가까운 것'은 그의 창작 이념이자 시의 목적이다.

이 6개의 짧은 시는 본질적으로 두보의 시 창작 경험과 그의 시 이론의 전반적인 개요를 요약한 것이며 당시 발전과 관련된 일련의 주요 이론적 문제를 담고 있습니다. 이런 작은 시에서 이렇게 큰 논의가 이루어진 것은 전례가 없는 일이다. 시인은 일련의 요점을 다양한 예를 통해 요약하고, 글의 진지한 의미를 여유롭고 해학적인 문체로 구현하며, 엄숙함과 해학을 혼합한다. 이것이 바로 Li Chonghua가 Du Fu의 7대 걸작을 "다른 길을 택한다"고 말한 이유입니다. 이를 이해하면 독자들은 이 시집이 왜 "희극의 육구"로 분류되는지 이해하는 것이 어렵지 않습니다.