고향을 그리워하는 이백의 시

1. 조용한 밤에 당나라의 이백을 생각하다

침대 앞의 밝은 달빛은 땅에 서리가 내린 것으로 의심된다.

밝은 달을 바라보며 고개를 숙여 고향을 생각해 보세요.

2. 탕리바이(Tang Li Bai)의 "관산 위의 달"

광활한 운해 사이에 천산산맥 위로 밝은 달이 떠오른다. Yumen Pass를 가로질러 수만 마일의 바람이 분다.

한나라는 백등로로 내려왔고, 호나라는 칭하이만을 엿보았다. 전투의 원인은 아무도 돌아오지 않았다는 것이었습니다.

수비대 손님들은 슬픈 얼굴로 돌아갈 생각을 하며 국경 마을들을 바라보았다. 높은 빌딩은 이 밤과 같아서 한숨만으로는 부족하다.

3. 당나라 이백의 <징먼문 이별>

초나라에서 여행하기 위해 징먼문 밖 거리를 넘어갔다. 산은 평지로 끝나고 강은 광야로 흘러든다.

달 아래 하늘에는 구름이 바다탑을 이룬다. 아직도 고향의 물이 불쌍해서 배를 수천 리 떨어진 곳으로 보냅니다.

4. 당나라 이백의 '봄밤의 피리'

누군가의 옥피리 소리가 봄바람을 타고 뤄청을 가득 채운다.

이 밤에 부러진 버드 나무 소리를 들으면 누구도 고향에 대한 사랑을 잊을 수 없습니다.

5. 달 아래 혼자 마시는 탕(이백)

꽃 사이에서 술 한 병, 소개팅 없이 혼자 술을 마신다.

밝은 달을 향해 잔을 건배하며, 서로를 세 사람의 모습으로 바라보는 것.

달은 마실 줄 모르지만 그림자가 나를 따라다닌다.

달이 가려질 즈음, 봄까지 신나게 놀아야지.

나의 노래하는 달은 머물고 나의 춤추는 그림자는 흩어진다.

깨어있을 때는 함께 사랑을 나누고, 술에 취하면 헤어진다.

우리는 영원히 함께 여행할 것이고, 묘운한에서 만나게 될 것입니다.

6. 당나라 이백의 <징먼문 이별>

그는 초나라에서 여행하기 위해 징먼문 밖 거리를 건너갔다.

산은 평지로 끝나고, 강은 광야로 흘러든다.

달 아래에는 날아다니는 거울이 있고, 구름이 바다탑을 이루고 있다.

아직도 고향의 물이 안타깝고, 배를 수천 마일 떨어진 곳으로 보내요.