Zhu 의 "눈 후 두 이야기" 의 두 번째 운율에 대한 원본 감사 및 번역

두 번째 운율은 눈 내린 책에 관한 두 편의 원문이다. 강의 처음 몇 그루의 나무는 서글프고, 몽둥이 퀴노밀이 빙빙 돌고 있다. 예전에는 눈을 찾을 곳이 없었는데, 어젯밤에는 달이 아직 켜져 있었다. 접어서 다른 사람에게 동정을 보내는 것은 옥과 같고, 그리움은 미워하고 약탈하여 재가 되어야 한다. 서양 까마귀의 석양을 묵상하며 차이징 혼자 돌아오기를 바란다.

산과 들에 눈이 텅 비었는데, 그 해의 왕구장 같다. 철제 자물쇠를 문고리에 걸 필요가 없다. 손님이 와서 침대에 대해 이야기한다. 고인은 노래를 듣고 몸을 따뜻하게 하고, 묘한 말로 취향을 전한다. 길강의 피로와 초췌함을 위해 술에 장황한 연설을 하지 마라.

"눈 후" 의 두 번째 운율의 두 가지 번역과 주석: 강가의 자두나무 한 그루가 정말 우울하다. 나는 퀴 막대기를 들고 나무 아래를 배회하다가 갔다가 돌아왔다. 그 전에 매화는 눈으로 덮여 있어서 눈인지 매인지 잘 모르겠다. 어디에서도 이 꽃들을 찾을 수 없다. 어젯밤에는 달빛이 휘영청 밝았고 매화는 여전히 활짝 피었다. 오늘, 나는 나뭇가지 몇 개를 꺾어 먼 곳에서 내가 사랑하는 사람에게 주고 싶다. 애석하게도 그리움은 이미 잿더미로 변했다. 나는 황혼이 질 때까지 나무 밑에서 오랫동안 생각에 잠겼다. 서양의 까마귀가 집에 돌아와 장작문을 멀리 바라보며 혼자 집으로 돌아갔다.

주 1 차운: 고시의 한 가지 표기법으로, 시가 원시시의 운과 사용 순서에 따라 결합된다. 서사: 참고. 책은 글쓰기와 기록을 의미한다. 2 잿더미가 되다: 고대 인도는 세계가 한 번 파괴되고 수만 년 만에 다시 시작한다는 말이 있다. 이런 순환은 강도라고 불리며, 후세 사람들은 자연재해와 인화를 지칭하기 위해 강도를 사용한다. "재" 는 원래 "화재" 가 남긴 재로, 재해 후에 남겨진 잔재를 가리키는 것 같다.

이운설후 두 이야기 감상이 시의 제목은' 이운설후의 이야기' 이다. 이 시는 평화로운 시이다. 시와 시는 친구 사이에 시로 보수를 받는 방식이다. 이런 친구 간의 상호 보상은 얼굴을 맞대거나 오프사이트 편지의 형태를 취할 수 있다. 시의' 멀리 동정을 보내다',' 상사병',' 혼자 돌아오다' 라는 단어에 따르면 이 시는 분명히 후자에 속한다. 이 시는 연대기시입니다. 이 시는 무엇을 기록하고 있습니까? 시 자체를 보다.

시의 시작은' 우울함' 이라는 글자로 직접 감정을 표현하며, 시 전체의 감정 기조를 확립하고, 또 한 발 이끌고 온몸을 움직이는 효과를 얻었다. 이 단어의 역할은 이해하기 쉽지만, 문제는' 우울하다',' 우울하다' 는 것이다. 누가 "우울" 입니까? 첫 번째 문장은 "강에 몇 그루의 나무가 있습니까? 클릭합니다 메이 우울? 전욱에 따르면, 이전에 큰 눈이 내렸지만, 매이는 어젯밤의 눈 후에 이미 꽃이 피었기 때문에 실망할 이유가 없다고 한다. 우울한 것은 메이가 아니기 때문에 우울한 것은 시인 자신이다. 시인은 자신이 처음부터' 실망' 했다고 말했는데, 이는 그' 실망' 의 깊이를 알 수 있다. 시인이 시를 쓸 때 쌓은 감정이 너무 강해서 글을 쓸 때 녹을 수 없을 때, 소위 기교로 천천히 표현하기에는 너무 늦었고, 종종 이백의' 길은 푸른 하늘처럼 넓지만, 내 눈앞에는 출구가 없다' ('걷기가 어렵다') 와' 오, 하지만 높다 ("촉도난"). 그런데 시인은 왜 실망했을까요? 강두에 나무가 몇 그루밖에 없고 자두가 몇 개밖에 없기 때문에 자두가 없어서 실망합니까? 아마 안 될 것 같아요. 왜요 메이는 중국 고대 시인들이 가장 좋아했지만, 그의 시에는' 벽 모퉁이에 매화나무 몇 그루' 와 같은 나뭇가지도 많았지만, 시인은 한 명도 실망하지 않았기 때문이다. (데이비드 아셀, Northern Exposure (미국 TV 드라마), 예술명언) 따라서 주씨의 우울함은 메이를 위한 것이 아니라 그의 내면을 위한 것이다. 시인은 메이를 걱정하지 않는데, 왜' 강 속의 이나무 몇 그루' 를 후계자로 삼아야 하는가? 시인들은 이 강두의 자두나무로 자신의 우울함을 완화하고 싶어 하기 때문이다.

이 시의 두 번째 줄은 "막대기와 퀴노밀이 한 바퀴 돌고 돌아왔다" 고 썼다. 퀴노밀을 붙이는 사람들은 모두 지팡이를 가지고 있다. 시인의 행동. 시인은 지팡이를 짚고 이나무를 한 바퀴 돌다가 돌아왔다. 왜요 시인 에메이가 떠나기 아쉬웠기 때문인가요? 이런 가능성을 배제할 수는 없지만 첫 문장과 3, 4 련을 결합해 시인을 이해하는 것은 실망스럽고 걷기가 어려워 더 적절할 것 같다.

전욱은 매실을 찾는 경험을 회상했다. "과거의 눈은 찾을 곳이 없다" 는 것은 시인이 우울한 원인인 것 같다. 그러나 어젯밤에는 눈이 그치고, 달에는 매화가 내렸다. 눈이 없어, 매실을 찾는 우울함이 사라졌다. 왜 지금까지도 여전히 억제하기가 어렵습니까? 이 말은 시인의 우울함이 메이를 위한 것이 아니라는 것을 다시 한 번 설명한다. 미협 시인의 처지는 매이의 열악한 생존 환경을' 설압' 으로 보여 추위에 매실의 굳은 자질을 부각시켰다. 또한 시인은 매가 달밤에 피어나고 명월로 매를 돋보이게 하는 고결한 품격을 강조한다. 이 대련에서 시인은 자신의 우울함을 쓰지 않고, 매화를 찾는 경험을 회상했다. 이는 이 시가 풍격이 흔들리는 것처럼 보일 뿐만 아니라, 다음 대련이 편지 한 통을 쓸 수 있도록 깔아놓았다.

목걸이는 시 전체를 이해하는 열쇠입니다. 첫 번째 연합 () 은 일지매 () 를 접고 먼 사람을 옥으로 보내는 것을 의미한다. 문제는 시인이 왜 먼 사람을 옥에 비유하느냐는 것이다. 아깝다' 는 해석이 뭘까? 어떤 사람들은 이곳의 먼 사람들이 옥같은 미인이라고 생각하는데,' 동정' 은 사랑이다. 아마 맞지 않을 것이다. 첫째, 한 노인이 한 젊은 여자를 그리워해서 목발과 퀴노밀을 짚고 걸어야 했기 때문에, 어쩔 수 없이 매화 나무 밑으로 돌아가 다시 돌아와야 하는 것은 체면이 서지 않는 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 남녀명언) 그리고 이 해석은 두 번째 대련인' 그리움은 미워야 하고, 약탈은 잿더미가 된다' 는 의미와 연결되기 어렵다. 그리움은 미워야 하고, 강도는 잿더미가 되어야 한다' 는 시인의 상상이 되어야 한다. 사람들이 멀리서 그를 그리워할 때 시인의 상상이다. 왜 그렇게 말하죠? 이 문장의 "해야" 라는 단어가 있기 때문입니다. 응당' 은' 응당' 이라는 뜻으로 어떻게 해야 할지 추측이다. 이 문장이 시인 자신이 쓴 경우, 추측 할 필요가 없습니다; 추측을 썼으니 그것은 시인의 상상일 뿐이다. 시인은 옥같은 이 남자가 자신을 그리워할 때 마음속에 여전히' 미움' 이 있다고 상상했다. 뭐가 싫어? 깡그리 약탈당하다. 이것으로부터 시인이 매화를 보내려는 사람은 틀림없이 무슨 큰 재난을 겪었을 것이라고 추측할 수 있다. 그래서 시인은 자신의 생각에 원한이 있다고 상상했다. 그러면 시인은 왜 메이를 그에게 선물하고, 왜 그를 옥이라고 부르는가? 원래 시인은 자신이 시련을 겪었지만 매처럼 굳건하게 굴하지 않고 옥과 같은 고상한 인격을 유지하기를 바랐다. 원래 시인은 실망한 것은 그 자신이 아니라 그의 친구였다. 시인의' 왔다갔다하며 막대기와 퀴노밀을 가지고 돌아오다' 는 것은 원래 친구를 걱정하는 것이었다.

시인의 고민과 걱정이 너무 깊어서 그는 하미에서 한가로이 돌아다닐 때 시간을 잊어버렸다. "일몰" 이 되어서야 서부 까마귀가 깨어나 혼자 떠났다. 대련은 역시 시인을 묘사한 행동을 위주로 한다. 묵상' 은 시인이 하미를 거닐며 심사숙고하는 방식을 묘사하며, 그의 마음속에서 벗어나기 어려운' 우울' 을 다시 한 번 보여준다. 혼자 돌아가다' 는 혼자 돌아올 때의 외로움을 표현했다. 물론 꼬리 링크에도 환경 렌더링이 있습니다. 한편' 저녁노을' 와' 서부까마귀 궐기' 는 춥고 황량한 환경을 그려내며 시인의 내면의 외로움을 부각시켰다. 한편, 그가 매화 속에서 보낸 긴 시간을 보여주며' 우울' 의 깊이를 부각시켰다

이 시의 제목은' 서예' 로, 매 구절마다 시인의 행동을 묘사한다. 이 묘사들은 독자에게 먼 친구를 그리워하고 친구의 처지에 대해 걱정으로 가득 찬 노인의 이미지를 보여준다. 수능 명제는 이 시가 영매의 시라고 생각하는데, 정말 타당하지 않다. 영물시에서 영물은 전 시가 묘사한 주체이며, 영물의 목적은 물서정, 표지, 또는 둘 다를 빌리는 것이다. 이 시는 메이를 썼지만 정면으로 묘사하지는 않았다. 메이의 성격도 설명했지만 그 목적은 여기에 없다. 시에서 메이는 시인이 자신을 위로하고 친구를 격려하는 참고물일 뿐, 일부러 표현한 대상이 아니다. 그래서 이것은 물체에 관한 시라고 말할 수 없다.

시: 설후 이야기시 두 편-송대 주시 분류: 애인과 우환

어사전 네트워크 All rights reserved