우리는 밤을 위해 헤어지네. 언제 다시 만날 수 있을까요?
강한 빛이 오랫동안 빈 관청을 비춘다!
원어 해석:오늘은 행복하게 끝났고, 우리는 곧 헤어지려 하는데, 언제 다시 만날 수 있을까요? 텅 빈 체스 판에 밝은 빛이 비치는데, 언제 다시 만날 수 있을지 모르겠어요.
설명: '期'와 '棋'는 체스 게임뿐만 아니라 재회에 대한 기대감을 나타내는 조화로운 말장난입니다.
2, "비단 만들기" 남북조:알 수 없음
누에는 늙지 않아야 하며, 밤낮으로 비단을 운반하는 경우가 많다.
지쳐서 죽는 것은 안타까운 일이지만, 누에가 얽힐 시간은 있다.
원어 해석: 봄 누에는 늙지 않고 밤낮으로 고치를 만들고 비단을 뱉어내기 위해 노력한다. 연약한 몸이 지칠까 봐 걱정할 필요는 없죠. 항상 여운이 있을 것이다.
해석:후이: 말장난, 화음 "후이". 사랑하는 사람에 대한 애정의 표현, 누에가 비단을 뱉으면 번데기가 된다. 이것은 사랑을 위해 죽는 것에 대한 은유입니다.
3, "서주" 남북조:미상
미스 메이는 카우 사이 차우에 가서 장강 북안으로 가서 매화를 접고 싶어합니다. 얇은 원피스는 살구처럼 붉고 머리는 까마귀처럼 검다.
카우사이차우는 어디에 있나요? 카우사이차우 다리의 페리 터미널에서 배의 두 노를 잡을 수 있습니다. 늦은 시간, 버로우가 날아가고 밤바람이 사피움 세비페룸으로 불어옵니다.
나무 아래는 그녀의 집이었고, 에메랄드빛 머리카락이 문 밖으로 드러났습니다. 그녀는 사랑하는 사람을 보지 못한 채 문을 열고 붉은 백합을 따러 나갔다.
가을, 남쪽 연못의 가을, 그녀는 연꽃을 가져갔고 연꽃은 키가 자랐다. 그녀는 고개를 숙이고 호수처럼 푸르른 물속의 연꽃을 만지작거렸다.
소매에 연꽃을 숨긴 연꽃은 붉고 투명했다. 남편이 그리웠지만 아직은 때가 아닌지라 그녀는 하늘의 기러기들을 올려다보았다. 하늘에는 기러기가 가득했고 그녀는 남편을 보기 위해 높은 탑으로 걸어 올라갔습니다. 탑은 높았지만 남편은 보이지 않았고 그녀는 하루 종일 난간에 기대어 있었습니다.
난간은 구부러지고 구부러져 저 멀리 보였고, 그녀의 손은 옥처럼 밝고 촉촉했다. 커튼은 높이 치솟아 바다처럼 소용돌이쳤고, 텅 빈 공간은 짙은 녹색이었다.
바다가 꿈처럼 길다면, 당신이 슬프다면 나도 슬프다. 남풍이 내 마음을 안다면 내 꿈을 카우사이차우로 날려 보내주세요.
원문의 해석: 매화가 그리워 서주에 가서 매화를 접어서 장강 북안으로 보내고 싶다. 그녀의 얇은 옷은 살구처럼 붉고 머리카락은 까마귀처럼 검다. 서주가 정확히 어디죠? 배의 두 노를 흔들면 서주교에 있는 나룻배에 도착합니다. 시간이 늦어지고 굴은 날아가고 저녁바람이 사피움 세비페룸을 불어옵니다. 그녀의 집은 나무 밑에 있었고, 초록색 비녀가 문에 드러나 있었습니다. 그녀는 문을 열고 연인을 보지 못한 채 붉은 연꽃을 따러 나갔다. 가을이 되자 그녀는 남쪽 연못에서 연꽃 씨앗을 땄는데, 그 연꽃은 사람 머리보다 더 크게 자랐습니다. 아래를 내려다보며 그녀는 호수처럼 푸르른 물속의 연꽃씨를 만지작거렸다. 소매 속에 연꽃을 숨기면 연꽃은 끝까지 붉게 물들었다. 남편을 그리워했지만 아직 오지 않았다. 그녀는 하늘의 기러기를 올려다보았다. 서쪽 하늘에는 기러기들이 가득했습니다. 그녀는 높은 발코니로 걸어 올라가 랭 씨를 바라보았습니다. 발코니가 높았지만 랭 씨를 볼 수 없었습니다. 그녀는 하루 종일 난간에 기대어 있었습니다. 난간은 구부러져 멀리 뻗어 있었고 매달린 그녀의 손은 옥처럼 밝았습니다. 롤업 도어 너머의 하늘은 바다처럼 높고 짙은 녹색으로 소용돌이치고 있었습니다. 바다가 꿈과 같은 한, 당신이 슬프다면 나는 슬프다. 남풍이 내 마음을 안다면 시저우에서 그녀를 만나기 위해 내 꿈을 날려주세요.
설명:로터스: "고바야카와 레이코"의 말장난. 그리고 "동정"은 "사랑"을 의미하며, 연인을 향한 여성의 사랑을 표현하는 비밀 단어입니다. 동시에 '물처럼 푸르다'는 '물처럼 맑다'와 조화를 이루며 사랑의 순수함을 상징합니다. 그리고 "온통 붉은 연꽃 심장"은 강한 감정을 의미합니다. 연꽃의 마음: 그리고 "연민"의 공명, 즉 사랑의 마음을 의미합니다.
4,<대나무 가지의 노래> 당나라:유유시
강가의 버드나무는 푸르고, 물가의 노래가 들린다.
동쪽에서 비가 내리고 동쪽에서 해가 뜨니, 하늘이 맑지 않다고 하지만 여전히 맑다.
원어적 해석: 버드나무는 푸르고 강은 잔잔하고 맑다. 이 아름다운 환경에서 소녀는 갑자기 강에서 들려오는 사랑하는 사람의 노래를 듣습니다. 그는 강을 향해 걸어가면서 노래를 부릅니다. 그는 자신에게 조금 관심이 있습니까? 소녀는 몰랐습니다. 그래서 소녀는 생각했습니다.이 남자는 마치 황매실의 흐린 날씨와 같아서 맑다고 하면 맑고, 서쪽이라고 하면 비가 내리고, 비가 온다고 하면 동쪽에서 태양이 비추는 것과 같습니다. 날씨가 맑을지 비가 올지는 정말 예측할 수 없습니다.
설명: '사랑'에서 '맑을 청'은 말장난을, '사랑'을 암시하는 '맑을 청'은 미묘한 의미를 내포하고 있습니다. '사랑'을 암시하기 위해 '청'을 사용하는 것은 미묘한 아름다움이 있으며, 여성의 수줍은 마음을 표현하는 데 매우 적절하고 자연스럽습니다.
5. '그녀를 만나기 전의 시간은 길었지만 헤어진 후의 시간보다 더 길었다' 당나라:리상인.
오래전 그녀를 만났지만 헤어진 후 시간이 길어지고 동풍이 일어나고 백송이 꽃이 피었네.
누에가 봄에 죽을 때까지 누에를 치고, 매일 밤 양초가 심지를 빼고.
아침에는 거울에 비친 머리 구름이 변하는 것을 보고, 저녁에는 달빛의 추위를 노래로 이겨낸다.
펜실베니아로 가는 길은 많지 않아, 오 파랑새야, 들어봐! -그녀가 말하는 것을 내게 가져와!
원어민 해석: 서로 만나기가 정말 드물고 헤어지기는 더더욱 어렵습니다. 게다가 동풍이 추수를 앞둔 늦봄의 날씨는 더욱 가슴을 아프게 한다. 봄 누에는 죽을 때까지 비단을 뱉지 않으며, 재로 타버린 양초는 밀랍 기름처럼 마른 눈물을 뚝뚝 떨어뜨릴 수 있습니다. 여성들은 아침에 거울을 보며 통통한 앞머리의 색이 변하고 젊음이 사라질까 봐 걱정할 뿐입니다. 남자들은 밤에 잠을 잘 수 없고 차가운 달의 침입을 느껴야 합니다. 상대방의 집은 펑라이산에서 멀지 않은 곳에 있지만, 건너갈 길이 없어 손이 닿지 않는 곳입니다. 파랑새 같은 전령이 부지런히 사랑하는 사람을 찾아와 주었으면 좋겠습니다.
해설: "시"와 "시"가 조화를 이루며, "시"는 "생각"을 의미하며 다음과 같은 뜻입니다. 나는 서로를 그리워한다. 문장 전체는 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지 비단벌레가 비단을 뱉어내듯 서로를 그리워한다는 뜻입니다. 그보다 더 그리운 것은 내가 당신에게 깊은 애착을 가지고 있다는 것을 알 수 있습니다.