영어에 관한 시가 있습니다.

1.꾀꼬리의 첫 번째 해석은 봄의 가장 좋은 혜택이다. -송나라 수시 "목련 수사 빼고 - 첫 번째 해석이 되어야 한다"

해석:꾀꼬리가 울기 시작하니, 이 이른 봄은 일 년 중 가장 좋은 계절이다.

2.도시 위의 풍경은 혼란스럽고 도시 아래의 물결은 해안에 있다. -송천, "백목련, 도시의 풍경은 혼란스럽다"

해석:도시의 봄빛은 아름답고, 새는 노래하고 제비는 삼키고, 도시 아래의 푸른 물결은 제방에 넘실댄다.

3. 많은 언어에 저항할 때 행복의 증거가 있는 이유는 무엇입니까?

해석: "네가 가장 똑똑하고 항상 좋은 소식만 전하고 나쁜 소식은 전하지 않는다고 까치들이 지저귀는 것을 참을 수 없는데, 너는 나에게 무엇을 보내는가?"

5왕조익명 "퀘탑, 퀘네일 퀘캡 유만"

4. 화제유, 말이 없으니 속으로는 표현하기 어려울 것이다. -송나라 시월, "꽃-구름-눈을 말하다"

해석: 왜 침묵하는 걸까요? 아마도 표현하기 어려운 무언가가 있을 것이다.

5.우리가 만났을 때, 히비스커스는 가을비를 맞고 있었다. -나란 세이데의 '우리가 만났을 때, 우리는 침묵했다'

역주:우리가 만났을 때, 당신은 가을비에 떨고 있는 히비스커스처럼 침묵하고 있었어요.

6.링카이 사람들은 가을 연기를 말하고, 파도는 수평 수행처럼 조용하다. -원나라 왕윤, '핑후레차이 링차이 사람들이 가을 연기를 말하네'

해설:초가을의 안개 사이로 다이아몬드 따는 소녀의 웃음소리가 들려왔다. 호수는 하얀 비단처럼 잔잔하다.

7. 핑장강의 물결은 관어를 따뜻하게 하고, 두 척의 어선은 매우 인기가 있다. -마오원시, "잉톈 창핑강 파도가 원앙을 따뜻하게 한다"

역주:잔잔한 강물결이 원앙을 부드럽게 놀게 했고, 어선 서너 척이 먼 해안으로 돌아갔다.

8. 쿠, 시콩이라는 단어를 모릅니다.

해석:나는 그들을 반박할 수 없고, 반복해서 생각하고, 나는 멍청하다.

9. 모든 것은 사람이 사물을 위한 것이 아니라 눈물이 먼저 흐른다. -송나라 이청조, '무릉의 봄 저녁'

해설:봄은 여름으로 가고 꽃은 피고 지고, 세월이 흘러도 변하지 않는다. 슬픈 사람과 슬픈 일만이 나를 슬프게 한다. 그들을 생각하면 입을 열기도 전에 눈물이 난다.

65438+ - 청나라 날란 세이데의 '목련화, 고결한 결심과 친구에 대한 초대'

해설:당신과 나는 당허처럼 영원의 궁전에서 생사를 맹세했지만 결국 이별을 하게 되었군요. 그럼에도 불구하고 우리는 원한이 없습니다.

"text/javascript" src="/style/tongji.js">