두보의 시 세 편과 작문

1. 두보의 시 세 편을 산문으로 개작했습니다.

가을빛은 하늘 같고 황사는 흩날립니다. 서풍은 유령이 울부짖는 것처럼 날카롭고 날카로웠고, 연한 노란색의 노을이 조금씩 떨어졌다. 나는 묵을 곳을 찾아 가느다란 말을 힘없이 탔습니다. 서쪽 하늘이 찢겨진 듯 보였고, 검은 장막이 점차 땅을 삼키고 있었다. 어찌할 바를 모르고 막 헤매고 있을 때 눈앞에 작은 마을이 나타났는데, 어느 집집마다 문이 잠겨 있었고, 집 앞 뒤로는 잡초가 무성하게 우거져 있었다. 마을 앞은 흐릿해 몇 마디밖에 보이지 않았다. 나는 몸을 떨지 않을 ​​수 없었고, 두려움을 안고 이 "죽은 도시"에 발을 디뎠습니다. 다행히 하나님께서 저에게 은혜를 베푸셨고 저는 마침내 이 황량한 곳에서 머물 곳을 찾았습니다.

창문이 쳐져 있어 바람을 막을 수는 있어도 약간의 추위는 확실히 느낄 수 있는 낡은 집입니다. 방은 가엾게도 작았지만 그래도 작은 방을 짜내주셔서 정말 감사했습니다. 나를 맞이한 사람은 이미 세월의 흔적이 남아 있는 노인이었고, 그녀의 머리는 은발로 덮여 있었고, 그녀의 두 눈은 충혈된 눈이었다.

늦은 밤이 되었는데, 갑자기 문밖에서 짖는 소리가 터져 나와 너무 비참했습니다. 그러자 빠르고 격렬하게 문을 두드리는 소리가 났습니다. 나는 코트를 입고 창문을 통해 문밖 상황의 전개를 주의 깊게 지켜봤다. "빨리 문을 열어라. 폐하께서 병력을 모집하고 있다. 빨리 강병들을 넘겨라." 문 밖에서 한 남자가 무례하게 소리쳤다. 그 순간 마당에서 구불구불한 모습을 보았는데, 알고 보니 노인이었습니다. 노파는 애타게 도망가라고 재촉했지만, 결국 그는 이 집을 놓지 못하고 여전히 노파에게 집에 있는 일들을 설명하고 있었고, 문을 두드리는 소리는 점점 더 커졌다. 노인이 막 벽을 넘어 탈출하려고 했을 때, 문이 발로 차서 열렸습니다. 사납고 건장한 남자 몇 명이 쳐들어왔습니다. 지도자는 노파를 땅바닥에 밀어붙이며 악독하게 저주했습니다. "젠장, 문을 너무 늦게 열었으니 나를 지치게 하려는구나. 빨리 문을 닫아라." 모든 사람을 제압하라!" 경비병들은 얼마나 사납게 비명을 질렀습니까! 노파의 우는 소리가 너무 가슴 아프네요! "아저씨, 집에 정말 아무도 없어요. 세 아들이 다 예청을 지키러 갔어요. 둘은 전쟁터에서 죽었고, 한 명은 아직 소식이 없는데, 그 노파는 목이 막혀 살아 있어요!" 흐느끼다. "쓸데없는 소리는 그만둬. 가족이 몇 명인지는 내 알 바 아니야. 어쨌든 오늘 한 명은 넘겨야 해." 경비원이 눈살을 찌푸리며 말했다. "그런데 집에는 남자가 없어요!" 갑자기 집 안에서 간헐적으로 울음소리가 터져 나왔다. "빌어먹을 할머니, 아직도 감히 우리에게 거짓말을 하고 계시나요? 누가 집에 아무도 없다고 말했습니까?" 상황이 좋지 않은 것을 본 노부인은 급히 장교의 소매를 붙잡고 간청했습니다. "선생님, 저 사람은 젖을 먹이고 있는 제 손자입니다. 아직 태어난 지 한 달도 안 됐는데, 그 사람이 여기 있기 때문에 그 어머니는 아직도 떠나기를 거부하고 있습니다. 그 사람을 최전선으로 보내면 안 돼요. 새벽이 되기 전에 군인들을 위해 아침 식사를 만들어 드릴 수도 있겠네요." 장교는 웃으며 말했다. "어쨌든 할 수 있다면." 직업, 지금 우리와 함께 가세요. 하지만 큰 공헌입니다. 하하!”

마음 속의 슬픔과 분노를 참지 못하고 울부짖는 바람에 도전하게 되었습니다. 위를 올려다봐도 달만이 외로운 그림자에 버림받고 별의 흔적은 찾아볼 수 없다. 집에 돌아온 뒤 나는 침대에 누워 뒤척이며 밤에 잠을 이루지 못했습니다. 옆집에서 들려오는 흐느끼는 소리가 칼처럼 내 마음을 아프게 했습니다.

드디어 하늘이 밝아졌고, 부슬부슬 비가 내리는 산 정상에는 나에게 작별 인사를 하는 노인만이 남았다. 그의 눈은 붉게 부어올랐고, 나는 그가 떠나는 것을 지켜보았다. 그의 등은 너무 가늘고 불쌍해서 깊은 무력감과 자책감만 남았다. 비는 여전히 내리고 있었고 나는 그것이 비인지 눈물인지 더 이상 알 수 없었습니다.

2. 두보 세 시의 작문의의

산을 바라보다

이 시는 태산의 웅장하고 장엄한 풍경을 묘사하여 열광적으로 칭송한다. 높고 웅대한 태산의 기세와 신비롭고 아름다운 풍경은 조국의 산천에 대한 사랑을 드러내며, 어려움을 두려워하지 않고, 과감하게 정상에 오르고, 모든 것을 내려다보는 시인의 야망과 정신을 표현합니다. , 독립하여 세상에 이익을 주려는 그의 영웅적인 야망도 마찬가지입니다.

봄의 희망

이 시는 이듬해 3월에 지은 것이다. 글 전체가 조국과 슬픈 시절, 향수병, 자기 연민에 대해 관심을 갖고 있다는 점에서 시인은 언제나 세상과 조국과 인민의 넓은 마음에 관심을 갖고 있음을 알 수 있다. 이것이 바로 이 시가 그토록 우울하고 엄숙하며 시대를 관통하는 내면적 이유이다.

시호리

"시호리"는 당나라 시인 두보의 유명한 '삼관삼송' 중 하나입니다. 저자가 직접 눈으로 본 것을 바탕으로 한 시호 관리들의 밤에 사람을 잡는 이야기는 봉건 통치자의 잔인 함을 폭로하고 당나라의 "안시 반란"으로 인한 전쟁으로 인한 심각한 재난을 사람들에게 반영합니다. , 노동자들에 대한 시인의 깊은 연민을 표현하고 있다. 3. 작문 아이디어 안내: 8학년 중국어 25과에 있는 두보의 세 시 중 세 번째 시는 “시하오리”로 고쳐 씌어 있습니다. 시. 시는 간결해야 하며 사람들이 상상력을 발휘할 수 있어야 하고, 기사는 구체적이어야 하며 사람들이 상황에 몰입할 수 있어야 합니다. 표현되는 최종 목적은 동일해야 합니다. 예를 들어, 시에서는 '관료'와 '여자'가 이야기할 때 표현하는 것이 일반적으로 '관료들은 왜 그렇게 화를 내고, 여자들의 울음소리는 그렇게 고통스럽습니까? 기사에서 언어 설명과 표정 결합과 설명을 결합할 수 있습니다. 또 다른 예를 들면, 시에서는 '공무원'과 '여성'의 대화가 '공무원'의 질문을 무시하고 '여성'의 독백 형태로 제시되며, 이 기사는 당시의 장면을 복원할 수 있다. 즉, "공무원"이 "여자"라고 대답했을 때 두 사람 모두 생각에 발전 과정이 있다는 것입니다. 예를 들어, "Three men garrisoned the city"라는 문장에서 집에 남자가 있는지 묻는 것은 "official"이어야 하며 "There is no one in the room"이라는 문장에서는 "official"이어야 합니다. "집에서 아이의 울음 소리를 듣고 거기에 "여자"가 있다고 의심했습니다. 거짓말과 질문; "노파의 힘은 약하지만"이라는 문장은 "공무원"이 여전히 포기하지 않고 포기하지 않는다는 것을 의미해야합니다. "여성"이 주도적으로 자신이 가겠다고 말하기 전에 누군가(아마도 아이의 어머니)를 체포해야 합니다. 이는 매우 드라마틱하며 보여주기에 매우 흥미로울 수 있습니다. 이러한 내용은 수업에서도 논의되어야 한다. 이는 『시하오리』를 다시 쓰는 것이 고립된 장르 전환 연습이 아니라 교실 내용을 포함하는 포괄적인 주제임을 보여줍니다.

교실에 없을 수도 있는 또 다른 요점이 있습니다. 그것이 시 전체에서 시인 자신의 입장이다. 그는 방관자이며, 임명장을 받으러 가는 공무원이라는 점에 주목해야 한다. 만약 그가 앞으로 나서서 말한다면, 그 "공식"은 가족을 당황하게 하지 않을 것입니다. 그러나 시인은 그렇지 않았습니다. 왜? 이것은 생각해 볼 가치가 있습니다. 왜냐면 선생님이 이 시의 중심사상을 이야기할 때 "전쟁의 잔인함을 불평하고 민중에게 공감한다"는 측면을 강조하면서도 시인이 전쟁에서 차지하는 위치가 있다는 점을 무시했기 때문이다. 그는 전쟁의 잔인함을 싫어하지만 이 전쟁에 참여하지 말 것을 옹호합니까? 싸우지 않으면 어떻게 되나요? 하지만 싸우면 눈앞의 상황에 직면해야 한다. 그것은 무엇이어야합니까? 시인의 양면성을 이해해야만 '시하오리'를 다시 쓰는 것은 물론, 그 예술적 매력을 진정으로 감상할 수 있습니다. 물론 이 마지막 요점은 약간 진보된 내용이므로 참고용으로만 사용하십시오. 4. 두보가 지은 세 편의 시

두보의 시 감상 촉 총리의 사당은 어디에서 찾을 수 있습니까? 진관시 밖에는 편백나무가 많이 있습니다.

계단 위의 푸른 잔디는 봄빛을 반사하고, 나뭇잎 사이로 하늘에는 꾀꼬리 소리가 좋다. 세 번의 방문은 자주 세계의 계획을 혼란에 빠뜨렸고, 두 왕조는 퇴역 군인들의 마음을 열었습니다.

그는 군대를 떠나기 전에 사망했고, 이에 영웅은 눈물을 흘렸다. 번역시: 무후제갈량의 사당은 어디에서 찾을 수 있습니까? 청두 외곽의 편백나무가 울창한 곳.

계단 위의 푸른 잔디는 봄의 자연색을 반영하고, 나무 위의 꾀꼬리는 나뭇가지를 가로질러 서로 우아하게 지저귀는 소리를 낸다. 정세제후는 세 차례에 걸쳐 초가집을 찾아와 두 왕조의 건국을 도우며 충성심이 넘쳤다.

위나라를 격파하는데 실패하고 군대에서 병으로 사망한 것이 안타깝고, 이로 인해 역대 영웅들을 눈물바다로 만들었습니다! 코멘트: 이것은 서사시이다. 저자는 두 왕조에 도움을 준 재상을 칭찬하기 위해 무후사를 찾았지만, 그가 승리를 거두기 전에 세상을 떠난 것은 안타까운 일이다.

슈를 존경하는 정통적인 개념뿐만 아니라 어려운 상황에 처한 감정도 있습니다. 시의 전반부는 사당의 풍경을 묘사하고 있다.

첫 번째 대련은 사당의 위치에 관해 글을 쓰며 질문하고 답한다. '풀은 봄에 있다', '새는 하늘에 노래한다'라는 대련은 사당의 황폐함을 표현하고, 사물과 사람에 대한 감사의 마음을 표현한다.

시 후반부는 총리의 성격을 묘사한다. 목 부분에는 그의 뛰어난 재능과 폭넓은 전략("세계 계획"), 국가에 봉사하려는 그의 충성심("고전병의 심장")이 적혀 있습니다.

그의 야망이 이루어지기 전에 그가 죽었다는 것을 애도하는 마지막 대련은 수천 년 동안의 영웅과 아직 경력이 끝나지 않은 사람들의 절규를 불러일으킵니다. 높이 올라가니 바람이 세고 하늘 높이 유인원들이 애도의 휘파람을 불고 흰 새들이 주기스탄의 맑은 모래 위로 날아오른다.

끝없이 떨어지는 나무들이 바스락거리고 끝없이 이어지는 양쯔강이 흘러간다. Wanli는 슬픈 가을에 항상 손님이지만 백년 동안 병을 앓고 무대에만 나타납니다.

난이도는 관자놀이에 서리가 내리는 것을 싫어하고, 새 와인잔은 진흙탕이 된다. 번역시: 하늘은 높고, 바람은 세고, 가을 공기는 상쾌하고, 강의 맑은 백사장에는 유인원의 울음소리가 슬프고, 갈매기와 왜가리는 낮은 고도로 날아간다.

낙엽이 하늘에 떠 있고 겹겹이 떨어지고 끝없이 이어지는 장강이 넘실댄다. 나는 수천 마일 떨어진 곳에 있는 손님이고, 종종 여기저기 돌아다니면서 평생 질병에 시달렸는데, 오늘은 높은 단 위에 혼자 있습니다.

시대가 힘들고 생활도 힘들고, 관자놀이도 서리처럼 하얗게 질려서 정신적으로 우울할 때가 많아 술을 끊게 됩니다. 해설: 이 시는 대리력 2년(767)에 귀주에서 지은 시입니다.

"시 전체는 높은 산에서 바라본 가을강의 풍경을 통해 오랜 세월 방황하고, 늙고, 병들고, 외로워하는 시인의 복잡한 감정을 표현하고 있다. 감동적이고 감동적이다." 시의 절반은 높은 곳에 오르면서 듣고 본 장면을 묘사하고 있는데, 이는 그 장면에 대한 묘사이고, 시의 절반은 높은 곳에 올라갈 때의 감정을 묘사하고 있어 서정적입니다.

첫 번째 커플은 눈앞의 특정 풍경을 묘사하는 데 중점을 두고 있으며, 턱 커플은 가을 분위기를 과장하는 데 중점을 두고 있으며, 목 커플은 이국에서 방황하고 병들고 죽어가는 감정을 표현합니다. 마지막 커플은 백발의 증가와 질병으로 인한 알코올 부족에 대해 쓰고 있으며, 이는 어려운 세상을 반영합니다. 시의 여덟 줄은 모두 정확하고 운율이 맞습니다.

Jin Xingyao는 "Du의 시 가운데 소용돌이치는 분위기, 슬픔, 우울함을 가장 잘 표현한 작품"이라고 믿었습니다. Yue Dai Zongfu가 어떻게 될지 궁금합니다. Qilu는 아직 젊습니다.

창조의 시계는 아름답고 음양이 새벽을 끊는다. 가슴에는 구름이 자라고 있고, 새들은 안구로 돌아오고 있습니다.

산 정상에서는 모든 산과 작은 산들을 한눈에 볼 수 있습니다. 번역시: 태산아, 너는 얼마나 위대하냐? 당신은 키가 크고 녹색이며 Qi와 Lu에 걸쳐 있습니다.

창조주께서는 당신에게 웅장함과 마법을 집중시켰습니다. 당신의 높은 봉우리가 아침과 저녁을 나누었습니다. 떠오르는 구름을 보면 마음이 맑아지고, 돌아오는 새가 산 속으로 날아가는 것을 보면 눈물이 터진다.

언젠가는 당신의 산 꼭대기에 올라가서 주변의 낮은 산들을 파노라마로 볼 것입니다! 해설 : 두보에는 "산을 바라보다"라는 시가 세 편 있는데, 이것은 동악태산을 바라보는 것에 관한 것입니다. 시는 제목에서 '바라보다'로 시작하여 동월을 찬양하고 자연을 찬양한다.

희망은 높고 하늘은 작다는 뜻으로 야망을 표현한다. 처음 두 문장은 태산의 높이와 위대함을 묘사합니다. 먼저 나는 태산에 대한 나의 감탄을 쓰고, 그 다음에는 치산과 루에 걸친 그 위엄에 대해 씁니다.

3~4개의 문장으로 태산의 신비로운 아름다움과 낮과 밤을 구분할 수 있는 장엄한 모습을 자세히 살펴보세요. 먼 곳을 바라보며 산에 끝없이 구름이 떠다니는 것을 보면 대여섯 문장이 적혀 있어 마음이 씻겨진다.

마지막 두 문장은 산 정상에 오르고 싶은 마음을 표현한 것입니다. 어려움을 두려워하지 않고 과감하게 오르겠다는 시인의 야망을 표현하며, 그의 인내와 숭고한 정치적 야망을 보여줍니다.

“산 정상에 서면 작은 산들이 한눈에 다 보인다”는 말은 수천 년 동안 사람들이 구호해 왔던 말이다. 아름다운 여인 텅 빈 계곡에 아름다운 여인이 살고 있습니다.

Ziyunliang 가족의 딸이 초목 사이에 흩어져 있습니다. 관중(Guanzhong)에는 혼란이 있었고 형제들은 살해당했습니다.

관료가 아무리 높아도 자신의 살과 피를 받아서는 안 됩니다. 세상의 악한 상황은 쇠퇴하고 모든 것이 변하고 있습니다.

남편은 까칠하지만 신혼은 옥처럼 아름답다. 밤이 어두울 것이 분명할 때, 원앙은 혼자 머물지 않을 것입니다.

그런데 새로운 사람이 웃는 모습을 보면 늙은 사람이 우는 소리가 들린다. 산천의 물은 맑고, 산천의 물은 탁하다.

진주 장사를 마치고 돌아온 하녀는 순무를 이용해 오두막을 수선했다. 머리에 꽂지 않고 꽃을 따고, 머리를 풍성하게 하려면 편백나무를 따세요.

추운 날씨에는 녹색 소매가 얇아지고 황혼에는 대나무가 기대어 있습니다. 번역시: 한적한 깊은 산골짜기에 은거하는, 지극히 아름다운 여인이 있었습니다.

그녀는 "나는 좋은 집안의 딸이고, 혼자 살 때는 초목에만 의존했다. 장안이 상을 받을 때 형들이 잔혹하게 살해당한 기억이 있다.

고위관료와 부자가 무슨 소용이 있겠는가? 세상은 부패에 대한 혐오로 가득 차 있고 모든 것이 바람에 흔들리는 것과 같다. 남편이 경박한 남자일 줄은 몰랐고, 아름다운 신부와 결혼해 아침 저녁으로 원앙과 원앙이 함께 잔다.

아침저녁으로 웃기만 한다. 새로운 것인데 늙은이인 내가 왜 울어야 합니까? "산의 샘물은 맑고 투명하다. 산에서 나오는 샘물은 탁할 것이다. 보석을 팔아넘겼던 하녀가 막 돌아와서 덩굴을 뽑으며 허물어져가는 오두막을 수리하고 있었습니다.

야생화를 꺾었는데 치장하는 걸 별로 안 좋아해서 편백나무를 많이 골랐어요. 날씨는 추웠고, 미녀의 옷은 얇아져 석양을 바라보며 긴 녹색 대나무에 기대어 있었습니다.

논평: 이 시는 전쟁 중에 버림받은 한 여성의 불행한 경험을 담은 시입니다. 그녀는 좋은 집안에서 태어났지만, 안시전쟁 때 고위 관직을 맡았던 오빠들이 잔혹하게 살해당하자, 그녀의 남편은 그녀를 버렸다. , 그녀를 사회에 노숙자로 남겨 두었습니다.

그러나 그녀는 불행에 굴하지 않고 운명에 굴복하지 않고 생명의 쓴물을 삼키며 한적한 계곡, 초목 옆에서 살면서 순결을 지키겠다고 결심했습니다. 산 봄. 이러한 인내, 순결, 자기 보존의 정신은 정말 칭찬할 가치가 있습니다.

시 전체의 문체는 완곡하고 여운과 애절함이 있고, 그림의 소리는 울부짖고 불평하는 것 같으며, 그림자의 그림은 감동적이다. "산천의 물은 맑고, 산천에서 나오는 물은 탁하다"는 삶의 철학을 깊이 구현하고 있습니다.

손님이 오면 집 남쪽과 북쪽에 샘물이 있는데 날마다 갈매기 떼가 찾아오는 게 보인다. 한 번도 방문객이 휩쓴 적이 없는 꽃길, 이제 당신을 위해 문이 활짝 열렸습니다.

판샹시는 맛이 훨씬 덜하고, 병과 와인 가게에서는 오래된 발효 곡물만 구입할 수 있습니다. 나는 이웃과 함께 마시고, 멀리서 내 잔의 나머지 부분을 마실 의향이 있습니다.

번역시 : 초가집의 북쪽과 남쪽에는 샘물이 가득하고 매일 갈매기가 떼를 지어 날아다니는 모습을 볼 수 있습니다. 손님을 위해 꽃길을 한번도 청소한 적이 없는데 오늘 여러분을 위해 이 문이 열렸습니다.

도시에서 너무 멀기 때문에 접시에 좋은 음식이 없고 가족은 매우 가난하여 오래된 와인으로만 대접할 수 있습니다. 이웃을 초대하여 함께 술을 마시고 싶다면 담장 너머로 불러 나머지 잔을 마시도록 하세요! 해설: 이 시는 청두 초가집이 완성된 후에 지은 것입니다.

완료되었습니다. 5. 두보의 세 시

세 가지 간단한 발췌:

봄 전망

두보

나라가 무너지고 산이 거기에는 강들이 있고, 도시에는 봄철 풀이 가득합니다.

꽃에 감사하면 눈물이 나고, 남을 미워하면 겁이 난다.

봉화는 ① 3개월간 지속되며 ② 집에서 온 편지 한 통은 1만 골드의 가치가 있다.

흰머리의 ③ 스크래치가 더 짧고, 진흙이 많은 ④ 머리핀 ⑤이 압도적입니다.

참고 사항

① 봉화 : 고대에 경보를 울리는 데 사용되었던 불꽃. 이는 전쟁을 의미합니다.

②3월 : 단어가 오래 지속되지만 정확한 의미는 아닙니다.

③흰머리 : 흰머리를 말한다.

④훈: 간단해요.

⑤머리핀이 너무 짧다: 옌의 머리는 머리핀도 꽂을 수 없을 정도로 짧다.

간략한 분석

현종 천보 15년(756) 7월, 안시 반군이 장안을 함락시키고 영무에서 즉위하고 원나라를 바꾸었다. 드. 두보는 영무로 가는 길에 반란자들에게 포로가 되어 장안으로 끌려갔습니다. 그는 이듬해(독일 2년)에 이 시를 썼습니다. 시인은 추락 후 장안의 피리가 떨어지는 것을 목격하고 역경을 겪은 후 깊은 향수병에 빠져 감동의 한숨을 쉬었습니다. 시의 첫 번째와 두 번째 쌍은 한숨이 가득한 봄 도시의 황폐함을 묘사하고 있으며, 세 번째와 네 번째 쌍은 이별의 감정으로 가득 찬 친척을 잃은 상황을 묘사합니다. 전체 시는 조국에 대한 시인의 사랑과 가족에 대한 감정을 반영하여 차분하고 미묘하며 진실하고 자연스럽습니다. 서영평, 주영전 등 현대 학자들은 이 시에 대해 다음과 같이 평했다. 그러나 경직되지는 않습니다." 이 의견은 매우 흥미롭습니다. 적절성을 위해서입니다. '집에서 보낸 편지 한 통이 천만 달러의 가치가 있다'는 말 역시 오랜 세월에 걸쳐 전해 내려오는 유명한 말이다.

팔진도

두보

삼국지에 기여한 ①,

팔진도 ②로 명명되었다 .

강에 있는 돌은 ③이 안 돌아가고,

미움은 우4가 삼키게 된다.

참고사항

①삼국지 : 삼국시대 위(魏), 촉(蜀), 오(吳)의 삼국을 말한다.

②8진형도 : 8개의 대형으로 구성된 도형으로, 군사훈련이나 전투에 사용된다.

③돌은 변하지 않는다 : 물이 솟아오를 때 팔진의 돌이 가만히 있다는 뜻이다.

④ 우를 실수로 삼킨다는 것은 우를 실수로 삼킨다는 뜻이다.

간략한 분석

찬양의 시입니다. 저자는 제갈량의 위대한 업적, 특히 그의 군사적 재능과 업적을 칭찬한다. 3, 4문장은 유비가 오(吳)를 삼켜 군대를 잃음으로써 오(吳)를 통일하여 조조(曹曹)와 싸워 중국을 통일하려는 제갈량의 대업을 망친 것에 대한 안타까움을 표현한다. 마지막 문장은 시작 부분을 반영하고, 세 문장은 내용 측면에서 두 번째 문장을 반영하며, 향수와 표현력이 뛰어나며, 단어 뒤에 숨겨진 의미는 절구 중에서 독특합니다.

Wang Yue

Du Fu

Qilu 씨는 아직 젊습니까?

창조의 시계 ②는 아름답고 음양이 황혼을 끊는다.

가슴에는 구름이 자라고, 돌아오는 새들이 안구 속으로 들어간다.

산 정상에서는 모든 산과 작은 산들을 한눈에 볼 수 있습니다.

참고사항

① 대종(大宗) : 태산은 대종(大宗)이라고도 하며 오산 중 으뜸이라 하여 대종(大宗)이라고도 한다.

② 종: 재능과 집중력.

③주: 분할. ④링: 뛰어오르세요.

간략한 분석

두보에는 '산을 바라보다'라는 시가 세 편 있는데, 이 시는 동악태산을 바라보는 내용이다. 시는 제목에서 '바라보다'로 시작하여 동월을 찬양하고 자연을 찬양한다. 희망은 꼭대기에 도달하고 야망을 표현하기에는 하늘이 작습니다. 처음 두 문장은 태산의 높이와 위대함을 묘사합니다. 먼저 나는 태산에 대한 나의 감탄을 쓰고, 그 다음에는 치산과 루에 걸친 그 위엄에 대해 씁니다. 3~4개의 문장은 태산의 신비한 아름다움과 낮과 밤을 구분할 수 있는 장엄한 모습을 더 가까이서 관찰하는 것에 관한 것입니다. 먼 곳을 바라보며 산에 끝없이 구름이 떠다니는 것을 보면 대여섯 문장이 적혀 있어 마음이 씻겨진다. 마지막 두 문장은 산을 바라보며 정상에 오르고 싶은 마음을 표현한 것입니다. 어려움을 두려워하지 않고 과감하게 오르겠다는 시인의 야망을 표현하며, 그의 인내와 숭고한 정치적 야망을 보여줍니다. "산 정상에 오르면 모든 산과 작은 산을 한눈에 볼 수 있다"는 말은 수천 년 동안 사람들이 전해 내려온 말입니다. 6. 두보 세 편의 시

216_17권 "술취한 시절의 노래(광문당 정천 박사에게 시상)" 두보의 왕자들은 본격적으로 성읍으로 갔고, 광문씨는 사무실에 혼자 남겨졌습니다.

반 친구들 모두 밥과 돼지고기가 지겨워하고, 광웬 선생님은 음식이 부족해요. 선생님은 시황제보다 더 재능이 있고, 선생님은 굴송보다 더 재능이 있습니다.

Du Ling의 거친 손님들은 짧은 갈색 머리와 가는 머리로 덮여 있어 더욱 비웃었습니다.

매일 태창에서 쌀 5리터를 사서 정라오퉁을 찾아갔다. 돈이 생기면 서로 찾을 것이고, 와인을 팔면 의심의 여지가 없습니다.

당신은 너무 열중해서 진정한 주인을 마십니다. 맑은 밤에는 봄 음료가 가득하고 등불 앞 처마에는 이슬비가 내립니다.

그런데 큰 소리로 노래를 부르며 귀신과 신이 있다고 생각했는데, 굶어 죽고 계곡을 메울 줄 어떻게 알았겠습니까? Xiangru Yicai는 직접 식기를 세척하고 Ziyun은 읽는 법을 배우고 마침내 정자에 몸을 던졌습니다.

왕씨가 초기 작업을 마치고 돌아오자 돌밭과 오두막은 버려지고 이끼로 뒤덮였다. 유교는 나에게 아무 소용이 없습니다. 공자와 그의 도적들은 모두 먼지 속에 있습니다.

우리는 평생 동안 만나고 잔을 들었다고 서운해할 필요가 없다. 216_18권 "술취한 노래" 두보와 육기는 스무 살에 시를 지었습니다. 어린 나이에도 지을 수 있습니다.

종자오의 필기체 쓰기 속도는 세상에 제자가 많을 정도로 빠르다. 화리우의 말은 피를 흘리고, 맹금류는 깃털을 들어 푸른 구름에 닿았습니다.

어원 : 삼협의 물은 거꾸로 흐르고, 펜 배열은 혼자서 수천 명의 군대를 쓸어 버린다. 올해에만 그는 열여섯 살, 열일곱 살에 불과하고 세체 준먼(Shece Junmen) 시대에 1위를 차지했습니다.

오래된 미루나무 잎은 참으로 자기 자신을 잘 알고, 잠시 서리 발굽을 밟아도 손해가 아니다. 때로는 과시하기 어렵고 배기가스가 심해질 수도 있습니다.

타액이 구슬로 변하는 것을 몸으로 보셨는데 삼촌의 머리카락은 왜 옻칠 같나요? 진동관에는 봄빛이 흐르고, 주푸야의 백수와 녹색 물은 녹색이다.

바람이 손님의 옷을 날리고, 나무가 꽃을 휘젓는다. 모래 위의 옥병 두 개에서 술이 다 빠져나갔고, 손님들은 모두 취해 있었고 나만 깨어 있었다.

가난하고 비천한 것이 더 괴로움임을 알기에 눈물도 흘리지 않고 목을 삼킨다. 216_19 권 "수호 팔덕에 대한 선물" Du Fu는 평생 동안 만난 적이 없지만 사업에 참여하는 것만큼이나 활동적이었습니다.

오늘도 무슨 밤에도 *** 이 램프 촛불. 당신이 젊어지려면 얼마나 걸리나요? 당신의 머리카락은 이미 백발이 될 것입니다.

옛날을 방문하는 것은 반귀신이고, 탄성이 장에서 뜨겁다. 20년 후에 내가 다시 신사홀에 갈 것이라는 것을 어떻게 알 수 있었습니까?

과거에는 결혼도 안 했는데 갑자기 아이들이 모이게 됐다. 이란은 아버지를 존경하며 나에게 내가 어디서 왔는지 물었다.

아직 질문과 답변이 끝나지 않은 가운데 아이들은 와인을 마시고 있다. 밤에는 비를 맞으며 봄부추를 썰고, 새 주방에서는 노란빔을 삶는다.

진행자는 만나기가 어렵다고, 한 번에 열 잔이 걸릴 것이라고 말했다. 와인 열 잔을 마셔도 취하지 않고, 일부러 감정이 길어진다.

내일은 산 너머 세상이 혼란스러울 것이다. 216_20 "쓰라린 비는 용희공과 왕의 정벌에 보내진다" 두보 올 가을에는 비가 내리고 중순에는 찬 바람이 분다.

물과 나무의 빛 아래 모든 것이 구름 속에 있습니다. 당신이 생각하는 것이 걷는 것을 방해하고 9마일 동안은 그것을 믿을 수 없습니다.

한동에서 멀리 떨어진 수찬길을 조용히 걷는다. 나는 6피트 높이의 말이 마치 홀로 행진하는 말처럼 등을 대고 날 수 있었으면 좋겠다.

앞에 있는 젊은 스승을 보고 냉담한 미소를 지었다. Hu Yue는 열심히 날고 있었지만 Fan Cong은 경련을 일으키고 부상을 입었습니다.

하루에 네 끼, 다섯 끼를 먹다 보니 핑쉬안의 마음과 기운이 지쳐갑니다. 야채는 탁하지 않고 국화는 개암나무로 쪼개져 있습니다.

매도 맹렬한데 솔개는 왜 이렇게 눈이 멀까요? 북쪽에 있는 이웃을 보고 남쪽 차선에 있는 노인을 데려가십시오.

돗자리를 걸어 솟아오르는 강물에 낚시를 하는데, 청나라의 종말을 어떻게 알 수 있을까? 216_21권 "군주와 함께 자은사탑에 오르다" 두보의 높은 기세가 하늘에 닿고 거센 바람이 그치지 않습니다.

저는 학자가 아니기 때문에 모든 고민을 읽으러 왔습니다. 그제서야 우리는 Xiang의 가르침의 힘이 탐색을 추구하기에 충분하다는 것을 알았습니다.

용뱀 동굴을 통해 올려다 보면 한적한 지역을 지탱하는 가지가 나옵니다. 북호에는 일곱 별이 있고 강물 소리가 서쪽으로 흐른다.

시허는 하루를 채찍질하고, 샤오하오는 청명한 가을을 걷는다. Qinshan이 갑자기 부서져 Jingwei를 사용할 수 없게 되었습니다.

제국주의 국가를 내려다보면 어떻게 식별할 수 있겠는가? 뒤를 돌아보며 유순에게 전화를 걸자 윤창우는 걱정한다.

Xizaiyao Pond에서 술을 마시고 Kunlun Hill에서 해가 뜹니다. 노란 백조는 멈추지 않고 어디로 울부짖는가?

아시다시피 당신은 양얀을 따르고 있으며 각자 자신의 계획을 가지고 있습니다.

Volume 216_22 "Shi Cong Sun Ji (Ji라는 단어는 Wu, Guan Ge Shi Zhong, Jing Zhao Yin이어야 함)" Du Fu는 Pingming에서 당나귀를 타고 나왔고 그는 자신이 누구인지 알지 못했습니다.

집안에는 권력자들이 많아 다시 손자를 찾고 있다. 손자들은 가난하고 할 일도 없고 집도 외딴 마을과 같다.

대당 앞에는 대나무가 자라고, 대당 뒤쪽에는 현이 자란다. 원추리는 가을에 죽고, 대나무 가지에는 서리가 내리지 않습니다.

쌀을 씻으면 물을 덜 길어야 하고, 물을 많이 길어야 우물물이 탁해집니다. 해바라기를 깎는 일을 놔두지 마십시오. 그렇지 않으면 해바라기 뿌리가 상할 것입니다.

아웽은 오랫동안 게을러서 걷다가 뛰어다니는 기분이 든다. 우리는 판시(Panxi)를 위해서가 아니라 클랜을 위해 여기에 있습니다.

악당이 말은 잘하지만 저속하다고는 말하기 어렵다. 외부인의 의심을 받지 마십시오. 그들은 Gu Suodun과 같은 성을 가지고 있습니다.

216_23권 '첸심(심, 난양 출신) 파견 9일' 두보가 나가서 문으로 돌아왔지만 그의 발은 여전히 ​​예전과 같았다. 어디를 가든지 당신은 진흙 속에 살아 있고 당신에 대해 생각하면 당신이 야위어집니다.

서각에 앉아 어둠 속에서 명상하고 먹고 마신다. 한 발자국도 강 끝에 도달하기가 어렵습니다.

서민을 부르면 농작물을 살릴 수 없습니다. De Zhuyunshi는 하늘의 누수를 고칠 수 있습니다.

명나라가 해와 달 위에 우뚝 솟아 있고, 야수들이 포효한다. 신사는 강하고 구불구불한 반면, 악당은 졸리고 질주합니다.

웨이난 남쪽에는 강에서 미끄러질 수 있는 높은 산이 있다. 동쪽 울타리에 있는 국화를 꽃으로 뒤덮어 누구에게나 자랑하는 축제입니다.

센셩은 새로운 시를 많이 썼고 술에도 중독됐다. 왜 소매를 금꽃으로 채우나요?

216_24권 "공조 신부를 보내 병에 대한 감사를 표하고 장강 동쪽으로 돌아가는 동시에 이백을 선물한다." 그리고 동쪽으로는 연기와 함께 바다에 들어가셨습니다. 시집은 하늘과 땅 사이에 영원히 남아 있고, 낚싯대는 산호나무에 스치려 합니다.

깊은 산 속에는 용과 뱀이 멀리 있고, 차가운 봄 들판에는 풍경이 어둡고 어둡습니다. 봉래 베틀 소녀는 구름 마차로 돌아와 무(無)로 가는 길을 가리킨다.

당신의 몸에는 불멸의 뼈가 있기 때문에 세상은 그 이유를 알게 될 것입니다. 시준은 비참하게 죽고 남고만 싶은데 어떻게 부와 명예가 풀처럼 드러날 수 있겠는가.

채호정은 아이디어가 많아서 이를 없애기 위해 맑은 밤에 와인을 샀다. 피아노를 치고 나면 탁자 위에 우울한 달이 빛난다. 나는 몇 살인가? 공중에서 책을 보내라.

유굴에서 이백을 만나러 남쪽으로 갔는데, 도사가 신에게 지금은 어떻게 지내냐고 물었다. 216_25권 "팔선의 노래를 마시다" 두보지장은 배를 타듯 말을 타고 있다가 우물에 빠져 물 속에서 잠이 들었습니다.

여양의 세 번의 전투가 하늘을 향하기 시작했고, 길 입구가 곡의 마차와 만나 침을 흘리며 주취안을 봉쇄하려는 마음은 흔들림이 없었다. 좌파 총리는 매일 수만 달러를 쓰고 수백 개의 강을 빨아들이는 긴 고래처럼 술을 마시고 손에 컵을 들고 현자라고 불립니다.

잘생기고 잘생긴 청년 종지는 잔을 들고 바람 앞의 옥나무처럼 빛나는 하얀 눈으로 푸른 하늘을 바라보았다. 수진은 창자이의 수불 앞에서 술에 취하면 선(禪)으로 도피하는 것을 자주 좋아한다.

리바이는 백 편의 시를 썼고 장안시의 한 식당에서 잠을 잤습니다. 황제는 배에 타지 못하니 술을 마시는 불멸자라고 주장했다.

장서의 세컵 풀현자는 모자를 벗고 왕자 앞에서 머리를 숙이고 연기 구름처럼 종이를 남긴다. Jiao Sui는 Fang Zhuoran과 다섯 번의 전투를 벌였으며 그의 유창한 연설은 네 가지 절기를 놀라게했습니다.

제216_26권 "곡강삼장, 오문장" 두보곡강은 황량하고 가을 공기는 높고 마름은 바람과 파도에 시들어 접히고 유랑자들은 한숨을 쉬고 있다 그리고 머리를 늘어뜨립니다. 하얀 바위와 평원의 모래도 서로 흔들리고, 애도하는 홍씨는 조언을 구하기 위해 외친다.

현대도 아니고 고대도 아닌 상황인데도 긴 노래가 너무 신나서 숲속 나무들을 가득 채우고 집보다 더 고급스러워요. 우리의 의지하는 마음은 잿더미인데 왜 내 남동생들과 조카들은 눈물이 비처럼 슬퍼야 합니까?

이번 생에서는 천국을 묻지 않기로 결심한 두구는 운이 좋게도 뽕나무밭이 있어 남산으로 이주하게 된다. 짧은 옷을 입은 말이 이광을 따라가며 호랑이가 죽을 때까지 지켜보며 쏘았다.

216_27권 "아름다운 사람들의 여행" 두보 3월 3일 날씨가 맑았고, 장안 물가에는 미녀들이 많이 있었습니다. 자세가 강하고 뜻이 멀고 진실하며 질감이 곱고 뼈가 고르다.

늦봄에는 수놓은 옷이 빛나고, 황금빛 공작과 은빛 유니콘이 눈살을 찌푸린다. 머리에는 아무것도 없고 관자놀이에는 녹색 잎이 늘어져 있다.

뒤에서 보면 무엇이 보이나요? 비즈가 허리를 눌러 몸매를 유지해줍니다. 그는 중운목교(紅雲木貝)의 친척이 되어 그에게 곽(國)과 진(秦)이라는 이름을 붙여 대국(大國)을 이루게 하였다.

녹색 가마솥에서 보라색 낙타 봉우리가 나오고, 물의 정수가 평범한 비늘로 감겨져 있습니다. 오랫동안 사용하지 않은 코뿔소 젓가락과 코뿔소 칼이 빈 공간을 가르고 있다.

황문의 날아다니는 매는 움직이지 않고, 왕실 요리사들은 끊임없이 여덟 가지 진미를 보내고 있습니다. 피리와 북의 애절한 구호가 유령과 신의 느낌을 불러일으키고 손님들은 모두 서두르고 있습니다.

이후 안마가 순찰을 하던 중 당현이 내려 진음에 들어갔다. 포플러나무와 눈이 내려 하얀 사과를 덮고, 푸른 새들이 붉은 스카프를 입에 물고 날아갑니다.

인기가 압도적이니 총리의 분노에 너무 가까이 다가가지 않도록 주의하세요. Volume 216_17 "Leyou Garden의 노래" Du Fu의 Leyou 고대 정원은 연기가 자욱한 푸른 잔디와 무성한 푸른 잔디로 상쾌하고 무성합니다.

화엄대사는 가장 힘이 세고, 친추안은 술에 제일 뛰어나다. 7. 두보의 세 시는 어떤 상황에서 쓰였습니까?

"왕월"

두보

대종부는 어떻습니까? Qilu는 아직 어리다.

자연이 아름답고, 음양이 황혼으로 나누어진다.

증윤은 가슴에서 태어나고, 돌아오는 새는 눈구석으로 들어간다.

산 정상에서는 모든 산과 작은 산들을 한눈에 볼 수 있습니다.

현종 개원 23년(735년) 시인은 진사를 신청하기 위해 낙양에 갔으나 실패하고 돌아와 북쪽의 기루로 갔다. 이 시는 방황 중에 쓴 것입니다. 태산에 대한 시는 많지만, 오직 두보만이 "기와 육청은 끝나지 않았다"라는 말로 수천 리를 달릴 수 있는데, 이는 장엄하다고 할 수 있다. 특히 결론은 절묘하며, 시인의 야망과 이상을 담은 남다른 기세와 원대한 예술적 구상이 담겨 있다. 시 전체가 개방적이고 명확하며 건강한 분위기를 지니고 있습니다.

"봄의 희망"

두보

나라는 산과 강으로 갈라지고 도시는 봄 초목으로 가득 차 있습니다.

꽃에 감사하면 눈물이 나고, 남을 미워하면 겁이 난다.

3개월간 전쟁이 계속되고, 집에서 보낸 편지 한 통의 가치는 1만 골드에 달한다.

흰머리 스크래치가 짧아지고 성욕이 압도적입니다.

이것은 '안시 반란' 당시 두보가 장안에서 행한 일입니다. "An"은 Anlu Mountain을 의미하고 "Shi"는 Shi Siming을 의미합니다. 당나라 수종 원년(756년) 8월, 두보는 염주(현 산시성 복현현)에서 영오(현 닝샤 성)로 망명하여 수종으로 망명했다. 반군에게 체포되어 나중에 장안에 갇혔습니다. 이 시는 이듬해 3월에 썼다. 글 전체가 조국과 슬픈 시절, 향수병, 자기 연민에 대해 관심을 갖고 있다는 점에서 시인은 언제나 세상과 조국과 인민의 넓은 마음에 관심을 갖고 있음을 알 수 있다. 이것이 이 시가 우울하고 비극적이며, 시대를 관통하는 내면적 이유이다.

시하오 관리들

두보

황혼의 시호 마을에는 밤에 사람들을 잡는 관리들이 있었다. 노인은 담을 넘어갔고, 노파는 보러 나갔다.

관계자들은 왜 이렇게 화를 내는 걸까요? 여자가 울면 뭐가 문제야! 여자의 말을 들어보세요. 세 남자가 예청을 수비하고 있습니다.

한 사람이 편지에 서명했고, 두 사람이 전투에서 사망했다. 살아남은 자들은 헛되이 살고 있지만, 죽은 자들은 이미 세상을 떠난 지 오래입니다!

방에는 손자 외에는 아무도 없습니다. 손녀가 아직 여기 있어서 옷도 벗지 않고 드나들고 있어요.

할머니의 기력이 쇠퇴하고 있지만, 밤에는 공식 자리에서 돌아와서 하양예배에 긴급 대응해 주시기 바랍니다. 아직 아침 식사를 준비하셔야 합니다.

마치 울고 삼키는 것처럼 말소리가 오랫동안 조용해졌다. 새벽이 되면 미래로 가서 홀로 노인과 작별 인사를 하리라.

배경 소개

당나라 숙종 건원 2년 봄, 곽자이, 이광비, 왕실리 등 9명의 군관이 그들을 이끌었다. 명령이 일관되지 않아 안칭서(Anqing Xu)가 패배하고 60만 대군이 예청(Yecheng) 아래에서 무너졌다. Guo Ziyi는 Luoyang으로 후퇴했습니다. 황실은 긴급하게 라프를 모집했습니다. 이때 두보는 군 복무를 위해 낙양에서 화주로 돌아오던 중, 길에서 본 것을 보고 『신안관』, 『사호관』, 『동관관』, 『신혼부부』 등의 시를 지었다. 이별', '노인별별', '오가별'은 나중에 '삼관', '삼별'로 불렸다. 기본적으로 실록의 집필방식을 채택하고 있어 '시사'라는 평가를 받고 있다. 그러나 시인은 묵묵히 지켜만 보지 않고 불타고 자비로운 마음으로 조국 피난민들의 걱정을 바라보았다. 풀과 나무가 피를 흘리고 가와하라 알약이 피를 흘리고 있습니다." 평온, 노인은 편하지 않습니다. "해질녘에 시하오 마을에 밤에 사람들을 체포하는 관리들이 있습니까?" 관리들은 왜 그렇게 화를 내고 여자들은 울고 있습니까? ? "저녁에 결혼식을 올리고 아침에 작별 인사를 하는 것은 그리 성급한 일이 아니다." “인생에 집이 없다면 왜 찐 퀴노아라고 불러야 할까요? “시인은 깊은 연민으로 백성을 위해 노래하고 울부짖는다. “해질녘에는 흰 물이 동쪽으로 흐르고, 푸른 산은 여전히 ​​울고 있다. "하늘과 땅은 결국 무자비해질 것이다", "마음이 무너지는 것은 가슴 아프다". 그는 전쟁 시대의 스릴 넘치는 장면을 기록했습니다. 청년과 중년이 모두 전쟁터에 나갔고, 신안 관리들은 젊은이들을 붙잡아 군대에 보내기 위해, 시호 관리들은 밤에 사람들을 습격하여 포로로 잡았지만, 퉁관 관리들은 그녀에게 작별 인사를 하고 도시 방어를 강화했습니다. 눈물을 흘리는 신랑, 슬픔과 분노 속에 전쟁에 나선 노숙자. 전쟁은 사람들에게 큰 혜택을 안겨주었습니다. 가혹하지만 의로움을 깨달은 백성은 슬픔을 견디고 나라에 대한 미움을 함께하며, 나라에 대한 고민을 함께 나눌 용기가 있는 사람들이다. 시인은 이 서민들의 소박하면서도 감동적인 정신 세계를 썼고, 그것을 읽을 때 후세들은 '천년의 눈물'을 흘렸다. 두보 시의 특징은 한쪽에 노인이 "벽을 넘는다"는 것인데, "관료들이 얼마나 화를 내는가"와 "여성들이 우는 것이 얼마나 고통스러운가"의 대조가 참으로 이례적이다! 충격적이었고, 노파의 연설은 더욱 눈물을 흘렸다. 그런 노파는 정말로 그 노인이 "벽을 넘었을" 때 예상하지 못했던 일이었을 것이다. Tang Shijing"은 "얼마나 걸렸나요?"라고 말했는데, 그 말은 매우 간단합니다.

두 번째 단어 "공무원 전화"는 수십 단어로 변환될 수 있습니다. 수필가들이 말하듯이, 감정을 없애야 감정을 얻을 수 있고, 감정을 없애야 정신을 얻을 수 있다.” 『당송시집』에서 오(吳)는 다음과 같이 말했다. 시는 유난히 흐느끼고 슬프고 정서는 극도로 쓸쓸하다." 8. 두보의 시 세 편(원문)

악양탑 오르기

내가 듣곤 했던 시 Dongting의 물, 이제 Yueyang Tower에 올라갑니다

Wu Chu의 남동쪽 경사면에는 우주가 밤낮으로 떠 있습니다. > 친척과 친구에 대한 말이 없으며 하나만 있습니다.

군인과 말이 산을 통과하고, 강물이 흐르고 있다.

바람이 거세다. 원숭이들이 애도하며 비명을 지르고, 흰 새들이 주의 맑은 모래 위로 날아오른다.

끝없이 쓰러지는 나무들이 바스락거리고 끝없이 이어지는 양쯔강이 흘러들어온다.

슬픈 가을은 손님이 많고 백년 동안 아팠습니다.

관자놀이의 머리카락은 서리로 덮여 있고 와인 잔은 얼룩졌습니다.

시하오 관리

황혼 무렵, 한 노인이 누군가를 잡으려고 담을 넘어가고 있었는데 여자가 보러 나갔다.

관리들이 소리를 지르는 이유는 무엇일까?

여자의 말을 들어보세요. 한 남자는 예청 수비대에 왔고 나머지 두 남자는 전투에서 죽었습니다. 방에는 이미 손자 외에는 살아 있는 사람이 없습니다. 노파의 힘이 약해져서 밤에 관리 집에서 돌아와야 해요.

마치 울고 또 울 것 같은 침묵의 소리가 오랫동안 지속됩니다. 나는 새벽에 홀로 노인과 작별 인사를 한다.

8998.com">숙어사전 네트워크 All rights reserved